Indo-European Table 1, Etruscan Vocabulary, Etruscan Phrases with Indo-European cognates
06.08.2020 Etruscan etymological relationships to other Indo-European languages; Proto-Indo-European (PIE):



 Etruscan_Phrases
Indo-European Table 1, Part 11

 by Mel Copeland
(from a work published in 1981)







Table 1, section 1G: Indo-European words as they relate to Etruscan.  Notes: *Armenian W = West Armemenian.


Sanskrit

Avestan, Persian, Georgian, Hurrian, Akkadian
Slavic, Baltic, Romanian,
Finnish-Uralic


Greek, Armenian, Albanian, Basque

Latin

Other
English
Etruscan



vāḍham, ata kim, yes, evam, just so








zî, indeed (Avestan)
bale, بله yes (Persian)
დიახ
, diakh, yes (Georgian)


anna, anni, ann
û, yes, indeed, ikkitti, yes, in truth,
ibašši, yes, possibly, there, jājaja, expressing acceptance of an order (Akkadian)












ды, dy, yes (Belarusian)
da, yes (Croatian)
tak, yes (Polish)
, yes (Latvian)
da, yes (Romanian)
kyllä, yes (Finnish-Uralic)


ναι, nai, yes (Greek)
այո, ayo, yes (Armenian)

po, yes
(Albanian)

bai, yes (Basque)

ita (ese), etiam, yes, certus-a-um, settled

yes, yes (Irish)
tha, yes (Scot)
ie, yes (Welsh)
sì, yes (Italian)
oui, oc (S. Fr.), yes (French)



ats, atsek, part., atsam, adv., indeed, truly, in fact (Tocharian)


anda imma, handān, indeed, ima, indeed, truly, really (Hittite)

yes [<OE gese], aye [< I, or ON, ei], yes, aye, aye.

11-1

uk, ok (VK),
Script  Z817, Z826, Z1789

Context:
Z817 RE VK SINACAFER SVS LEFA Ce "These matters, yes, indeed, she would permit (L. Conj.3rd Pers. Single sinat), to draw out (It. cavare) the double (It. m. sosia) she lifts up (L. levo-are, Ind. Pres. 3rd Pers. single levat) here
Z826:
RE VK SINE TI.  RAMVER. FINVM ACILaR AME "These matters, Yes,  she will permit to you; to leave behind (L. remoror-ari) the wine (L. vinum-i) of Aquilar she would love (L. amo-are, Conj. Pres. 3rd Pers. Single amet)"
Z1789 VK TIRVR: "Yes,  I am used up (L tēro, Pas. Ind. Pres. 1st Pers. Single 'teror')


ni-khanati, to inter a corpse, antyeṣṭaḥ, funeral

nikañte [ni-kan], to bury (Avestan)
dafn kardan, دفن کردن to bury, dari, جنازه funeral (Persian)
დამარხვა, damarkhva, to bury, დაკრძალვა, dak’rdzalva, funeral (Georgian) 

qebēru, to bury the dead, to bury objects, to cover up, hide, to roll up in a cloth or reed mat in preparation for burial, to roll up,  temēru, to bury, to conceal,  to be sunken, to be buried (Akkadian)


закапаць, zakapać, to bury, пахаванне, pachavannie, funeral (Belarusian)
pokopati, to bury, pogreb, funeral (Croatian)
pochować, to bury, pogrzeb, funeral (Polish)
aprakt, to bury, bēres, funeral (Latvian)
a îngropa, to bury, înmormântare, funeral, funeralii, funeral (Romanian)
haudata, to bury,
hautajaiset, funeral (Finnish-Uralic)


να θάψει, a thápsei, to bury, κηδεία, kideía, funeral (Greek)
թաղել, t’aghel, to bury, հուղարկավորություն, hugharkavorut’yun, funeral (Armenian)
për të varrosur, to bury,
ceremonia e funeralit, funeral ceremony, varrimi, funeral  (Albanian)

lurperartu, ehortzi, to bury, hileta, funeral (Basque)



humo-are, to perform funeral rites or bury;
omen-inis, an omen, sign, prognostication, ominor-ari, to presage, prophesy, predict



a adhlacadh, to bury, sochraide, funeral (Irish)
gus adhlacadh, to bury, tiodhlacadh, funeral (Scott)
i gladdu, to bury, angladd, funeral (Welsh)
seppellire, to bury, funerale, funeral (Italian)
enterrer, to bury, funérailles, funeral (French)


દફનાવવા માટે, Daphanāvavā māṭē, to bury, અંતિમ સંસ્કાર, Antima sanskāra, funeral (Gujarati)
gömmek, to bury, cenaze, funeral (Turkish)
жерлеу, jerlew, to bury, funeral (Kazakh)

ko'mmoq, to  bury, dafn marosimi, funeral (Uzbek)
дафн кардан, dafn kardan, to bury, дафн, dafn, funeral (Tajik)

көмүү, kömüü, to bury, өлүктү коюу үрп-адаты, ölüktü koyuu ürp-adatı, funeral (Kyrgyz)

оршуулах, orshuulakh, to bury, оршуулга, orshuulga, funeral (Mongolian)
 
 


awah(a)i-: A awahai, D awahai/awahi, burial, ñtata-: N ñtata, A ñtatã/ñtatu, L ñtata, burial chamber (Lycian)

awasi-: D awasi,  burial (Mylian)


hariya, to bury, ukturi, cremation site, constant, steady, firm, eternal, adj. (Hittite)





to bury [<OE byrgan], funeral, [<Lat. funus] burial, cremation ceremony, inter, [<Med. Lat. interrare], grave, [<OE gra æf]

11-2


um, om (VM)
, Script Q754 "I bury"
uma, oma, (VMA), Script Q534, Q661, Q726, humat, "he buries"
umai omai, (VMAI), Script S30 (probably a name noted by "ai"suffix, as in AECAI, Aesacus, Elinai, Helen of Troy)
ume, ome (VME), Script Z92, Q512, humet. "he would bury"
umen, omen (VMEN) Script R381, R554 "omen"
umis, omis (VMIS) Script BT-14 (L. Conj. Pres. 2nd Pers. single hum
ēs, "you could be buried]?"): Context:
BT-9: TEIS : RVIS :  RVTaS SSV [Translation: for, to, by the gods (L. deus divus, Dat., Abl. pl. deis) of the kings (L. Fr. roi, m. L. rex, regis) you brandish, swing, whirl around [your weapon] " (L. roto-are, Ind. Pres. 2nd Pers. single rotas) SS; O VMIS, L. Ind. Pres. 2nd Pers. single humēs, "you could be buried"]
BT-14
— VMIS (end of text, blank space) 



ekas, one, eki kr, to unite, become one; yu, yauti, yute, yuvati,te, to fasten, hold, bind, harness, join, unite, yunakti or yoja- yati, saṁ-, ā-, to unite, yugaḥ, yugam, to yoke






yek, یِک one, mottahed shodad, متحد شدن to unite,
yuğ, یوغ yoke (Persian)
ერთი
, erti, one,  გაერთიანება, gaertianeba, to unite,
ბატონო, bat’ono, yoke