Table 1, section 1A.2: Indo-European
words as they relate to Etruscan. Notes:
*Armenian W = West Armenian; E = East
Armenian.
Etruscan
amati, f. appearance,
shape; nAmar Upa
[n], name and form;
tan, tanoti, tanute, extend, stretch,
spread, [pra], cause,
produce, show, betray [vi] spread over,
sacrifice, produce, effect, make, render
W-sh'nel;
E-zarkel
(Armenian)
kar (Avestan)
sâxtan, dorost
kardan,
âmâde
kardan, to make; kardan, anjâm
dâdan, to do; dis, peykar,
barge, form [n]
(Persian)
forma, formowac ,
shape (Polish)
kstalt
[m.] shape,
form (Belarus)
vidas ,
shape, form; seget, to do (Baltic
Sedovian)
FAC ,
I make, do; FACĂ , he/she makes, does; FACI ,
you make, do;
FACUI ,
you made, did;
FĂCĂTOR ,
maker (Romanian)
kamno,
kataskeyazo,
kavisto, anagrazo
(Greek)
bëj, kryej , prodhoj ,
to make; festë ,
festim ; krijoj ,
formoj , fitoj ,
arrij ,
to do (Albanian)
facio, facere,
feci,
factum, faciebam, 1st pers. imper.; Ital.
facevo)
gwneud
(gwneuthur) to
do, make, manufacture,
render; ffurfio ,
to form, construct; llunio, to form, shape,
fashion,
model, mold, frame,
construct, fabricate (Welsh)
ni ,
va. irr. will or shall do, make (Scott)
ober [ran, rez, ra,
reomp, rit, reont, reer] (Breton)
fare ,
facevo
(Italian)
faire
(French)
i (to do, Lydian)
aia, ai; taks (Hittite)
to make
[<OE
macian ], form,
[<Lat. forma ],
do [<OE don ],
sacrifice, help;
create , produce ,
arrange
fac ,
Script Z21, Z35, Z412, Z439, Z551, Z614, Z629,
Z727, Z779, Z834, Z842, Z1146, Z1337, Z1352,
Z1386, Z1674, AN48
faca ,
Script Au90
facbo
(FAC8V) Script CP-51
fai ,
Script Au71
fak ,
Script Z272;
FAKeR ,
Script
Z656, K-6
x
x
FACIL, easy to
do (Romanian)
x
facilis-e
x
easy to
manage, easy to do, convienient, favorable
facil
at, atati, -te, to walk
about, wander, run;
bhram, bhramati, to
wander, stroll, go
through, perambulate
sargardân budan,
âvâre budan,
gastan, to wander;
qalat, error
(Persian)
fabrykowac, fason ,
forma ,
kazac,
made ,
marka ,
produkowac ,
robic, sporzadzac,
wyrob, zmusic
wytwarzac, to make (Polish)
periplanomai,
wander (Greek)
endem, bredh, eci i shkujdesur, shëtit,
shëtis, dal nga rruga ,
to wander
(Albanian)
vagor-ari ,
to wander;
vagio-ire, to whimper
facio, facere,
feci,
factum , to make, form,
do, perform, cause, appoint, change
crwydro, to wander,
stray, roam, ramble,
digress; gwibio, to
flash, flit, rove, ramble, wander, hover
(Welsh)
vagare ,
to wander, fare ,
|to make, do, perform (Italian)
errer, s'agarer, rôder ,
divaguer ,
to wander,
faire ,
to make, do,
perform (French)
to wander
[<OE
wandrian ],
ramble, rove? whimper? to make ,
form ,
do?
fak ,
Script Z272
FAKeR ,
Script
Z656, K6; see vac ;
(probably the verb facio, facere)
amati, f. appearance,
shape; nAmar Upa
[n], name and form;
tan, tanoti, tanute, extend, stretch,
spread, [pra], cause,
produce, show, betray [vi] spread over,
sacrifice, produce, effect, make, render;
kal, kalayati (-te) &
kAlayati, to carry,
bear, do, make, cause, produce, utter observe,
notice, try, examine, suppose, think, regard,
shake, agitate, cast, fling,
seize, tie, fasten
W-sh'nel;
E-zarkel
(Armenian)
kar (Avestan)
sâxtan, dorost
kardan, âmâde
kardan, to make; kardan, anjâm
dâdan, to do; dis, peykar,
barge, form [n]
(Persian)
fabrykowac, fason , forma ,
kazac, made , marka ,
produkowac ,
robic, sporzadzac,
wyrob, zmusic
wytwarzac,
(Polish)
kamno,
kataskeyazo,
kavisto, anagkazo,
make (Greek)
bëj, krijoj ,
prodhoj ,
hartoj, bëhem, formoj ,
përipiloj, marr, përgatit, fitoj ,
caktoj, arrij, detroj, supozoj ,
to make;
një punë ,
më punë ,
veproj, punoj,
rregulloj ; to do; festë,
festim ,
do
[muz.], do [n]
(Albanian)
facio-facere,
feci,
factum
gwneud
(gwneuthur) to
do, make, manufacture,
render; ffurfio ,
to form,
construct; llunio, to
form, shape, fashion,
model, mold, frame,
construct, fabricate (Welsh)
fare ,
to make, to do;
fai ,
2nd pers. perf.
sing. pres. ind. (Italian)
faire ,
to make, do
(French)
aia, ai; taks (Hittite)
to make , to do
fai ,
Script Au71
See fac above)
x
x
x
x
faex, faecis, f .)
x
dregs, lees of
wine?
fais,
Script AC-6
vyAjay, -yati
to cheat, deceive;
chalay, -yati, pp.
{chalita} deceive,
cheat; enas, [n], sin,
crime, fault; vaiguNya
adj., bad quality, fault, defect.
fariftan, gomrâh
kardan, to
deceive; estebâh, ârang, mistake
[n] (Persian)
oszukiwac, to
deceive; bl ad, brak , defekt ,
skaza, uskok, usterka, wada, wina, fault; bl ad, mistook,
pomylic, pomylic
sie, pomylka, zle
zrozumiec, mistake
(Polish)
FALI ,
to show off, be proud;
FĂLEŞTI ,
you show off, are proud; FALE , pride
(Romanian)
apato, exapato,
deceive (Greek)
gënjej, mashtroj,
gaboj, deceive
gabim, keqkuptim,
moskuptim,
lajthitje, mistake
[n] (Albanian)
fallo, fallere,
fefelli,
falsum; to
decieve, lead astray;
superbus, adrogans, fastidiousus, proud;
adv. superbe, adroganter
hocedu, to cheat,
deceive, defraud,
delude; camgymrd, to mistake, err;siomi, to
dissapoint, dismay,
deceive, falsify, foil;
camsynied, to mistake; methu, to fail, miss,
falter, mistake (Welsh)
fallare ,
to err, make a mistake; grandioso,
orgoglioso, superbo,
arrogante,
proud (Italian)
falloir, to be necessary;
faute
[f], fault; oargueilleux, fier , arrogant,
proud
(French)
to deceive
[<Lat.
decipio -cipere cepi -ceptum ],
lead astray, cause to be mistaken
[<ON mistaka ],
disappoint, fail in, be concealed
fal ,
Script Au95
fale ,
Script Z614,
Z629
falia ,
Script CP-33
(possibly Kalia or Ralia, a person's name - re
"ia" suffix.
x
x
FAIMA ,
fame (Romanian)
x
fama-ae ,
f.
fama ,
f. fame; fame, f. hunger It.;
faim, f. hunger, fameux , adj. famous, Fr.
the talk, fame
fama ,
Script S-22
x
x
x
x
fanum-i
templo, temple
(Italian)
temple, m.,tempe, f., temple (French)
holy place,
temple grounds
fan ,
Script XA-5, XF-5
fana, Script XA-9
fani , Script CB-3, PB-3
sasya; aSTi
[f], grain of seed;
varaTa [m], a kind of grain; maNa, a certain
measure of grain; zarAva [m.n.] a flat
earthenware dish; also a measure for grain;
aSTi [f], grain of seed
E- spore ,
grain
(Armenian)
taoxma
[taoxman], grain (Avestan)
dâne ,
jow, cine,
grain; xorâk, sur, bazm, meal;
toxm, dâne ,
barze ,
seed; hâg, toxm, spore
(Persian)
wlonkno, zboze,
ziarno ,
grain
(Polish)
zrno ,
grain; sejati, seed (Serbo
Croatian)
zierna (Belarus)
klennan,
grainery;
maizis ,
barley;
ari, javas, cereal
(Baltic-Sudovian)
FĂINĂ,
FĂRINĂ , grain, meal (Romanian)
spora ,
seed; sitira,
grain (Greek)
farë ,
fillim ,
bërthemë, seed;
kokërr, drithë,
grimcë, korrizë,
karakter , strukture ,
grain; miell ,
misri,
meal (Albanian)
far, farris ;
Ceres-eris ,
the Roman goddess of agriculture; transf.,
bread, grain
filum-i ,
thread; transf., form, shape, texture; granum-i ,
grain, seed
gronyn
( grawn-nau )
[m], grain, atom,
granule, grape; blawd (blodiau, blodion) [m],
flour, meal; can
[m],
flour; paill [m], flour, pollen (Welsh)
càilean
[m.] a husk of grain; meil ,
va. grind, pulverise; spilgean [m]
(Scott)
grano ,
chicco [m],
grain; farina
[f], flour (Italian)
céréales ,
f. pl; grain;
farine
[f], flour
(French)
táno (Tocharian)
grain [<Lat.
granum] ,
meal
[<OE mael], spore
[<Gk.
spora ]; cereal, flour
[<ME
floury ,
adj.]
far ,
Scripts Z180, Z197, Z357, Z1027, Z1040, Z1097,
Z1430, TC327, Au44
x
x
x
x
farcio, farcire,
farsi, fartum
reimpire, It.
replir, Fr.
to fill
farsi, Script CP-31
farsit , Script S-18
daivatas, adv. by fate or chance;
daivaparAyaNa
adj., putting fate above all [m], fatalist;
daivya,
[n], divine power, fate, destiny
sarnevest [n],
fate (Persian)
los, przeznaczenie,
fate (Polish)
FAŞĂ
/FÂŞIE , band, bandage
(Romanian)
moira, pepromeno,
fate, destiny
(Greek)
fat ,
e ardhme, orë
[fig], risk ,
vdekje, fate [n] (Albanian)
fas, fasces,
lictor's axe
damwain [f], accident,
chance, fate, luck;
ffawd
( ffodion )
[f],
fortune, fate, luck;
tynged (tynghedau) [f], destiny fate, doom,
lot (Welsh)
fato , sorte [m],
fate; fascia ,
banda, band (Italian)
destin , sort [m],
fate; bandeau, band, bandage
(French)
divine command or
law, fate
[<Lat.
fatum ],
destiny
[< Lat. destino-are ];
risk
(<Ital.
risco ]
fas ,
Script TC190, AC-2, XP-1
fasia ,
Script
CJ-1
(see also 8ASIE, Z72, vase[s])
x
x
x
x
fateor, fateri;
fatum-i , an utterance
rivalare, to
reveal, perfetto ,
utter (Italian)
révéler, dévoler, to
reveal; proférer, pronouncer, to utter
(French)
confess,
reveal, utter
fata ,
Script CJ-4
vAhana ,
adj., carrying, bringing [m], beast of burden,
vehicle,
wagon, ship, oar or
sail; plu,
plavate, pp. pluta , to float,
bathe, sail, vibrate, hover, soar, fly, blow
(wind)
badban, farvand, sail [n];
kastirâni
kardan, to sail
savâri, ride [n];
savâr sodan, to
ride (Persian)
plynac ,
zagiel ,
zeglowac, sail
(Polish)
pleo, plous,
pani
ploiou , sail;
kaballikevo,
peripatos me
aftokinito, ride
(Greek)
lundron me vela,
lundroj, lëvizem,
ngadalë, drejtoj
anijen, shket ,
to
sail; vel,
velë [n], sail
(Albanian)
veho, vehere,
vexi,
vectum;
ve, perhaps
hwylio ,
to sail,
prepare, order, embark; mordwyo, to go by sea,
voyage, sail,
navigate; morio, to
voyage, sail, cruise,
navigate (Welsh)
far vela,
veleggiare, to sail (Italian)
faire voile, voguer ,
to sail (French)
to carry, convey,
sail ,
[<OE segl ]
ride, drive,
scud
(sail swiftly down wind)
FE ,
Script Z5, Z929, Au64, AL-3, AC14?
Fe, Script BT-4?, BT-5, BT-6
vihAyas ,
adj.,
powerful, vigorous;
tvakSIyaMs, very
vigorous; pAjasvant
adj., shining or
vigorous; tantumant, adj., forming a thread,
uninterrupted, lasting
porzur,
zurmand,
nirumand ,
adj.
vigourous
dirpây, pâydâr,
lasting, adj.
(Persian)
trwaly, lasting
enrgiczny ,
pel en
wigoru ,
vigorous
(Polish)
dynatos, sthenaros,
vigorous; diarkis,
lasting (Greek)
i fortë ,
i fuqishëm,
energjik ,
i
vrullshëm,
vigorous, adj.
(Albanian)
vivax-acis
brwysg, adj. drunk,
vigorous; gwisgi, heini, adj. brisk, lively,
agile,
ripe; nwyfus ,
spirited, lively (Welsh)
vigoroso ,
vigorous
(Italian)
vigoureux ,
vigorous
(French)
long lived,
enduring, lasting,
brisk, lively,
with energy [<Gk. energeia ,
vigour],
vigorous
[<Lat.
vigor-oris ,
force, energy],
nervy [<OE, nervy ]
feifes ,
Script Z1423
potha [m], blow, strike with; han,
hanti, hate,
jighnate, -ti, to smite, beat, strike down,
hew
off, hit pierce hurt; kal, kalayati (-te)
&
kAlayati, to carry,
bear, do, make, cause, produce, utter,
observe, notice, try,
examine, suppose,
think, regard, shake,
agitate, cast, fling,
seize, tie, fasten;
ayasmaya, made of
iron; ayomaya
[f], iron
âhan ,
octu, iron,
otu kasidan, to
make iron; ziba,
bâzâr,
nemâyesgâhe
kâlâ, fair
(Persian)
bic, strajk ,
struck ,
uderzac, walic, zapalic, strike; niesc,
podtrzymywac,
przeniesienie,
przeprowadzic,
wozic, zasieg,
carry; bestia,
bydle, zwierze,
beast; kajdany,
zelazko, zelazny,
zelazo, iron;
grzecznie, jarmark, jasny, piekny, prawy, sl uszny,
targ, targi, uczciwie, uczciwy, fair (Polish)
ferno ,
koubalo,
theto, bring; thirio, ktinos, beast; sidiros,
sidero, siderono, iron; metafero, carry; fero ,
bear; emporio ,
trade (Greek)
bie, sjell, bind,
marr, shtyj, to
bring; ekspozitë ,|
panair, shitje
bamirësie, fair [n]; hekur ,
pranga, iron
[n]; hekuros, to fit with iron;
(Albanian)
ferio-ire ,
to strike,
knock, hit, esp. to
strike dead, slay, kill;
fero, ferre, with perf. tuli, supine latum, to
bear, bring, carry; ferreus-a-um, made of iron
or like iron, hard, unfeeling, cruel; ferrum
i, iron
Fiora river,
near Canino
anifail (anifeiliad) [m], animal,
beast; bwysfil
od-edd [m], beast,
ogre;
milyn (milod) [m],
beast; bwrw
( bwri ),
to cast, shed, fling, pitch, launch, strike,
suppose, pour; haearn
( heyrn-au )
[m], iron;
ffair ( ffeiriau )
[f], fair, exchange (Welsh)
fiera,
a wild beast;
bestia [f],
beast; fair ,
trade, exhibition;
ferriera
[f], ironworks,
iron mine;
Fiora river ; town, Fiora
(Italian)
ferrer ,
to fit with iron,
foire
[f] fair, spree;
féru ,
adj. smitten; bête
[f], beast (French)
to strike
[<OE strican ]?
place,
Fiora river ?
also
mentioned in the same section of this script
appears to be the neighboring town of Canin
(Canino);
iron ;
beast
[<Lat
bestia ]; iron
[<OE
isern ]; fair [<Lat. feriae ,
holidays]
feira ,
Script Z1177,
Z1292
bRhanta
adj., great; vimahant
adj., very great.
bozorg, setabr,
meh ,
adj. great,
meh (n; deliri,
delâvari ,
arvandi,
valor [n])
(Persian)
duzy, wielki,
wspanial y, great
(Polish)
FALNIC ,
great, worthy (Romanian)
megalos, tranos,
spydaios, great
(Greek)
imadh, i famshëm, kryesor, fisnik, i
shkëlqyer, great,
adj.; guxim, trimëri, trim, vlerë ,
valor
[n] (Albanian)
valo-are ,
to be strong, vigorous, in good health, well;
to have force, avail, prevail, be able, to be
worth
mawr-ion ,
adj. large, big, great, high (Welsh)
valere
(Italian)
valoir
(French)
wali ,
great (Hittite)
translated as adj. "great," possibly
relating to Latin, Italian and French verbs –
to be worth, deserve, be equal, as good as; more
[<OE mara ]
fel ,
Z530, Z748, Z1378, TC90, TC103, TC241, TC307,
K9, K30, K47, K69, K79, K86, K91, K100, K107,
K146, K162, K179, AB-5, AD-4, AG-1, AG-4,
AN-12, BS-1, FE-1, FT-2 , Au23, AC15, HA-3
vasman [n], cover;
puT, puTati, to fold or cover; atka [m],
garment, veil; lightning.
tirarkarin [m], {riNI} [f], veil, curtain;
avaguNThana [n],
veiling, a veil. {-vant} veiled; tiray, -yati,
to
veil, cover, hide,
restrain, oppress,
pervade, fill
puses[n],
puisândan,
pusidan, to
cover; penhân
kardan, nahoftan,
conceal; parde,
ruband, câdor ,
veil [n] (Persian)
celowac, koperta ,
okl adka, okryc,
okrycie, osl onic,
pokrowiec,
pokryc , pokrycie ,
polisa, powlec,
przykryc,
ubezpieczenie,
cover; ukrywac,
zataic, conceal ;
maskowanie ,
przebrac sie,
przebranie,
zamaskowac,
disguise (Polish)
apokrypto ,
to
conceal; peplo,
kalyptra,
parapetasma, veil (Greek)
i hedh vellon ,
mbuloj me vel ,
fsheh, makskoj ,
to veil; vel,
velo , veil [n]
(Albanian)
velo-are
gorchuddio ,
to cover, veil; cuddio ,
to hide, conceal, cloak, mask
(Welsh)
velare ,
to veil; coprire ,
celare, to cover (Italian)
voiler ,
to veil; couvir ,
to cover; cacher ,
to conceal (French)
to cover
[<Lat.
cooperio-operire
operui-opertum ,
to cover up] veil
[< Lat. velum ],
conceal, disguise;
mask [<Ital.
maschera ]
Note: This appears to be a common Latin name,
Velera ;
or it may be the town Falerii .
FELaR, Script
BS-1, VP-1
felara ( FELARA) ,
Script TC80, TC220;
FELaRA ,
Script
Z1192;
FELaRE ,
Script
Z1236, CG-2
FELaRI ,
Script K157
x
x
x
x
x
x
Vulcan?
Felchaina,
or Fel Chaina (FELK AINA), Script AB-5 (See also
CHAINA)
x
x
x
x
veles-itis or velites
x
skirmishers,
light-armed infantry
feles ,
Script
Al-4
x
x
x
x
x
x
place, Velcha,
a
town of
Campania? see
velcia
felkes ,
Script
TC307
pitta [n], the bile"
kaṭuka, sharp,
pungent, bitter
zahre ,
zardâb, gall [n] (Persian)
zol c, bile (Polish)
FIERE, FERE ,
gall bladder, bile, bitter (Romanian)
choli, kakokefia,
bile, pikra,
bitterness (Greek)
hudhurim,
zemërim, bitterness
[n] (Albanian)
fel, fellis ,
the gall
bladder, gall, bite,
poison, venom,
bitterness; feles-is
[f] a thief, hence a
cat
bustl-au [m], geri
[m] bile, gall; chwerwder
[m], bitterness, rancor, acrimony (Welsh)
fiele
[m], bile
(Italian)
bile [m],
bile (French)
bile [<Lat.
bilis ],
bitterness [<OE
biter ]?
fels ,
Script Z1809
feli ,
Script Au76
x
x
x
x
x
x
Felsi, name?
FELSI,
Script MF-2
x
x
x
x
x
x
Etruscan god overseeing augurs
Veltone (Feltvne) Script D-1
meSa [m], ram, sheep; in Veda also a
fleece or anything woollen; uraNa &
urabhra [m], ram (wool-bearer); pradara [m],
splitting, rending; crack, crevice; bhaGguray,
-yati to break, destroy; crisp,
curl
pasm, jâmeye
pasmi, wool [n];
sekastan,
sekândan, to break pust, carm, xaz,
skin (Persian)
runo, stryzy,
fleece; welna ,
wool; granulowana
kokaina, kapitalny,
l upac, pekac,
pekniecie, rysa,
swietny, szczelina,
trzask, trzaskac,
break (Polish)
FLOCI ,
fleece (Romanian)
charamada, krotos, ragizo, kroto,
crack; spazo, break; malli, erio, wool (Greek)
e lëkurë, skutë,
gëzof, vend i
fshehte, hide [n];
lesh, wool, [n]; lesh i bagëtisë,
fleece; kris, kërcas, plas,
plasarit, to crack
(Albanian)
velus-eris ,
fleece, skin, hide; feles-is
[f] a thief, hence a
cat; frango, frangere, fregi, fractum, to
break, shatter
cnaif (cneifion,
cneifiau) [m], shearing, fleece; cnu-au,
cnuf-iau
[f], fleece; edau
(edafedd) [f], thread, cotton, yarn, wool
chwiwgi [m], sneak, thief, rogue; lleidr [m],
robber, thief; cracio ,
to
crack; torri, to break, cut, hack, crop, dig,
incise, write (Welsh)
vello ,
fleece, fender, to, crack (Italian)
féler,
to crack; veilén ,
vellum; toison [f], fleece; basane [f],
sheepskin, basil;
voleur [m] thief
(French)
hulana ,
wool (Hittite)
fleece
[<OE
fleos ]?,
to crack,
break? wool
[<OE
wull ]; to crack
[<OE cracian ]
felus , felos
(FELVS) Script TC108,
AN-4, AN-15,
AN37
eta, arrived, come;
eSya, to come, future; gamadhyai, (dat. inf.)
to go or come; savidhI
kR, to bring near;
{bhU} come near; il, {ilati}, come,
{ila3yati} be quiet, not budge; at, atati, -te
to walk about, wander, run, {sam} go or come
to
âmadan, rasidan,
to come; niyâ,
ancestor (Persian)
came ,
przybyc,
przyjsc, come;
przodek ,
ancestor
(Polish)
VENI ,
to arrive, come; VINĂ , to come; VINE ,
he/she comes (Romanian)
erchomai ,
come;
ftano, ekteino,
ekteinomai, ektasi,
reach; progonos,
ancestor (Greek)
filloj ,
vij,
arrij ,
bëhet, hyj, gjendet,
rezulton ,
to come
arrij ,
vij, lind, to
arrive; stërgjysh,
ancestor
(Alkbanian)
venio, venita,
veni,
ventum , to come, to
happen, arrive, grow, arise
dod (dyfod, dwad), to come, become
(Welsh)
venire ,
to come
(Italian)
venir ,
to come, arrive, reach, happen, grow,
proceed ,
be descended
(French)
ta (Hittite)
to come
[<OE cuman ],
to be
descended? arrive
[<{OFr. ariver ]See
veno (8env)
fena, Script XB-3
fene ,
Script AK-4; PB-7
feni , Script M81
x
x
x
x
venia-ae ,
grace, favou
favore,
propensione, favor; graxia, garbo, grace
(Italian)
faveur, grâce, favor, grace (French)
Fenias,
Venias, name (Re: L. venia-ae, grace, favour)
fenias ,
Script Au27
kal, kalayati (-te) &
kAlayati; to carry,
bear; do, make, cause, produce, utter;
observe, notice; try,
examine; suppose,
think, regard as; shake, agitate, cast, fling;
seize, tie, fasten; observe, notice; try
bordan ,
hamrâh
dâstan, bedus
gereftan, carry
(Persian)
bore ,
cierpiec,
niedzwiedz,
podpierac,
podtrzymywac,
rodzic, znosic, bear (Polish)
arkouda, fero ,
basto, styrizo,
ypofero, genno ,
bear (Greek)
lind, jap, prodhoj,
mbart ,
kam, mbaj, duroj, shfaq, tregoj,
ruaj, sjell, siguroj, to bear; mbart ,
mbaj, kam,
transportoj , to carry
(Albanian)
fero, ferre,
with perf.
tuli, supine latum, , to bear,
bring, carry;
porto-are ,
to carry
cywiain, to convey,
carry; garner; cario ,
to
carry, bear; cludo, to
carry, convey, port,
bear; arwain, to lead, conduct, guide, carry
(Welsh)
portare ,
(Italian)
porter ,
(French)
ents, en'k, to bear
(Tocharian)
ber
(Phryigian)
to bear
{<OE
beran] ,
carry;
[<Norm. Fr.
carier ]?
fer, Script Aph-22
fere , Script TC56
fersom, fersum
(fersvm) , or fer som
Script Z1781
tandrAy, -yate
to grow or be weary; klam, klAmyati, be
weary or languid
{klAmayati}, to tire, exhaust, tired or
exhausted; jasuri
adj., exhausted, tired.
xaste ,
mânde,
bizâr, adj., mânde,
bizâr [n], weary
(Persian)
nuzacy, znuzony,
weary;
przemeczenie,
przemeczyc,
spowodowac
wielkie zmeczenie,
wyczerpac,
wyczerpujaca
praca, zmeczenie,
fatigue (Polish)
kourasmenos,
kourazo,
stenochoro, weary;
kourasmenos,
exantlimenos ,
tired; kourasi, kourazo, fatigue (Greek)
i lodhur, i këputur,
i lëshuar ,
i
mërzitshem,
weary, adj.
(Albanian)
fessus-a-um ,
weary,
tired, exhausted; fesa aetas ,
old age;
vescor-ari, to eat, feed on, to use, enjoy
lluddedu, to tire,
fatigue, weary, exhaust, fatigue, jade; hen,
adj.
old, ancient, aged, of old, antique (Welsh)
affaticare, annoiare,
stancarsi, to be weary (Italian)
las , ennuyé,
fatigué ,
adj. (French)
weary
[<OE
werian ], exhausted
[<Lat. exhaurio
haurire -hausi
haustum , to draw out,
take away]; Note: FE-1 is used in context to
feed.
fese ,
Script TC-1
fesi ,
AL-1, EN-1
x
x
x
x
Fescennia-ae
x
a Faliscian town,
Fescennia? An
Etrurian town
famous for verse dialogues
Fesni ,
Script Z929
See also
Phesnes ,
Q376, Q388
Anandotsava
[m], feast of joy; maha [m], feast, festival;
devavIti [f], a feast or meal for the gods;
psaras [n], food, feast,
enjoyment; to holiday parvan
mehmâni, jasn,
xosgozarâni, feast [n]; jasn, sur,
festival; ruze bikâri, holiday
(Persian)
biesiada, festyn ,
fetowac ,
podejmowac,
swieto, ucztowac,
feast (Polish)
trapezi, fagopoti,
glenti, apolambano,
chotainno, feast;
argia, holiday
(Greek)
ditë ppushimi,
festë,
ditë feste ,
verim, holiday [n] (Albanian)
festus-a-um ,
of a
holiday, festive; of
people, keeping a
holiday; n. as subst., a feast
dydd gwyl, festival,
holiday; gwyl [m],
holiday, festival, feast, recess, fet (Welsh)
festa [f]
festino
[m],
fest, holiday (Italian)
fête [f],
fest, holiday
vetir, to clothe, to
dress (French)
feast [<Lat,
festum ],
holiday
[<OE halig
daeg ]
fet ,
Script Z1430, TC80, OM-1
tana, offspring, child; tanas [n],
posterity, offspring; jA [m.f.], offspring;
tyajas [m], offspring, descendant;
apatya ,
offspringapatya
farzand, zahâk,
offspring; nezâd,
mosâbeque [n],
race;
bacehâ ,
farzandân,
kudakân, children
(Persian)
potomek,
potomstwo,
offspring (Polish)
FĂT,
FATĂ , fetus, m. f.; FĂTARE ,
result of giving birth (Romanian)
gonos ,
apogonos,
offspring; paidia ,
children, genia,
race (Greek)
filiz ,
pasardhës,
përfundim,
rezultat ,
pasojë,
pjellë ,
thark,
offspring [n]
(Albanian)
fetura-ae
[f], fetus-us
[m], the bringing forth of young, hatching;
filia-ae [f],
daughter;
filius-i [m],
son; genus -eris ,
birth, descent, origin, race;
bragad
[f], army, battle, offspring; epil
[m], offspring, brood, progeny; esillydd-ion
[m], offspring,
descendant; hil-iau [f],
race, lineage, posterity, brood, progeny,
offspring descent (Welsh)
progenie
[f], figlia [f],
daughter, figlio
[m], son
(Italian)
progéniture
[f], enfants [m]
offspring; fille
[f],
daughter; fis
[m], son French)
cin ,
a kind? (Phrygian)
the bringing forth of young,
breeding ;
meton.,
brood [<OE brod ],
offspring [<OE
ofspring ]
fetra ,
Script Z 489
feture ,
Script HA-3;
fetos, fetus
(FETVS) ,
Script HT-4
x
x
x
x
vexillum-i
x
a standard,
flag; a company, troop)
FEXIES ,
Script PJ-3
vasna [n], price, value; nirmA [f],
measure, value, equivalent; miti
[f], measure., weight, value; kR & skR, to
cause, do, serve a god,
make, render, prepare, arrange, consecrate,
dedicate, marry, refine, adorn, etc.
arzes, bahâ, arj,
value [n] (Persian)
cenic, wartosc ,
wielkosc, wycenic,
znaczenie, value
(Polish)
FII!, become; A FI to become; FIE ,
so be! (Romanain)
axia, timi, ektimo, value; ginomai,
armozo, become,
gegonos, fact
(Greek)
cmoj, vlerësoj ,
to value; dobi, vlerë ,
cmim, vleftë ,
value [n] (Albanian)
fio, fieri,
factus sum,
used as pass. of facio
gwerth -au-oedd
[f],
value, worth, price,
sale (Welsh)
valutare ,
to value
(Italian)
évaluer , to
value
(French)
to be made, come into existence, to
become, be
appointed, valued [<OFr.
valoir ]
at, be done, to happen; to be worth
[<OE
weorth ]
fi ,
Script AP-1,
fia ,
Script Z1780
yakan & ya3kRt
[n], liver
jegar ,
liver
(Persian)
watroba, liver
(Polish)
FICAT ,
liver (Romanian)
sykoti, ypar ,
liver
(Greek)
mëlci [anat.] [n]
(Albanian)
iecur
afu
[m.f.]; au (euon)
[m], iau (ieuau) [m]
(Welsh)
fegatto
[m] (Italian)
foie [m]
French)
liver
[<OE
lifer ]
fiaul (fiafl) ,
Script DL,
Divination_Lesson;
See Note 1) & 2)
kRt, kRNatti, to twist the thread,
spin; krtayati, to weave; tan,
tanoti, tanute , to
extend, stretch, spread, last, continue,
protract, lengthen, spin out, weave, prepare,
arrange, string, stretch a bow,
expand, diffuse, etc.
restan, ristan,
tanidan ,
to spin;
nax, rismân, reste, thread (Persian)
wrzeciono, spindle
korkociag, krecic, przasc, ruch wirowy, span ,
wirowac, spin (Polish)
FIR ,
spin, thread (Romanian)
yfaino, weave
roi, rous, reo, flow
(Greek)
bosht, aks, gisht,
shtyllë shkalle,
spindle [n]
vërtit ,
më vjen
rrotull, vërtis ,
dredh, rrotulloj,
tjerr, thur, to spin
(Albanian)
fusus-i [m]
a spindle;
verso (vorso)
-are , to
turn about, bend, twist; filum-i ,
thread
nyddu, to spin, twist; troelli, to
spin, twist,
wind, meander; eilio, to weave, plait, sing,
second, alternate;
gwau, to weave, knit; ystofi, to warp, weave,
plan; edau (edafedd)
[f], thread, cotton,
yarn, wool (Welsh)
filare ,
to spin, run, run away, sail, flirt,
shadow (Italian)
filer (French)
to spin
[< OE
spinnan ] , draw
out, pay out
[cable],
shadow, flow,
sneak away,
smoke [lampe],
run off t
filar (FILAO ) ,
Script
AE-1
FILaR ,
Script
TC318
aatmajaa, kishori
tanayaa duhitaa
[f],
sutaa
dustr
(Armenian)
dukhdha
[duxdhar] ,
Avestan;'
doxtär (Persian)
pastorka, step
daughter (Serbo
Croatian)
corka ,
(Polish)
dacka [f.]
(pl.):
docki (Belarus)
dukte
(Baltic
Sudovian)
dukter
(Lithuanian)
FIICA ,
daughter (Romanian)
kori ,
thygatera ;
daughter; fyli ,
race
(Greek)
bijë ,
vajzë,
daughter [n]
(Albanian)
fila-ae
merch-ed
[f], (Welsh)
nighean (Scott)
merc'h,-ed
(Breton)
figlia
[f] (Italian)
fille
[f] (French)
ckácar ,
tkácer
(Tocharian)
cbatru (Lycian)
daughter
[<OE
dohtor ]
filae, Script MG-6
file , Script Z629,
AT-11
mahodaya, adj., very fortunate or
lucky; zubhalagna [n], a lucky moment;
bhujman,
adj., fruitful;
phalabhRt, phalegrahi,
fruit-bearing, fruitful; iSa, vigorous,
strong,
fat, juicy, fruitful;
nand, nandati,
{samabhi}, rejoice,
congratulate, be
satisfied with, pleased with, gladden, make
happy, bless, accept,
approve
xosbaxt, adj.
lucky; barumand,
fruitful, adj.,
xorsand, delsâd,
sepâsgozâr, glad
sâdbâs goftan to
congratulate
(Persian)
owocujacy, zyzny, fruitful; pomyslny,
szczesliwy, lucky;
gratulowac ,
winszowac,
congratulate
(Polish)
FERICIT ,
happy (Romanian)
karpoforos, fruitful tycheros, lucky
eftychismenos,
happy (Greek)
uroj, përgëzoj, to
congratulate; me
fat, fatlum,
fatmirë , i lumtur,
lucky adj.;
frytdhënës, pjellor, i
frytshëm, i
frutshëm ,
produktiv ,
fruitful,
adj. (Albanian)
felix-icis ,
fruitful;
feliciter ,
fruitfully,
auspiciously,
successfuly; gratulor
ari ,
to wish a person
to, congratulate
ffrwythlon ,
adj.
fruitful, fertile, prolific,
fecund, luxuriant
dedwydd, adj. happy,
blessed; gwynfydedig,
adj. blessed, happy,
beatific; hapus ,
adj.
happy (Welsh)
felice ,
adj. happy, glad,
lucky, felicitous;
fruttifero ,
fruitful
(Italian)
feliciter ,
to congratulate
to complement; fécund,
fructueux ,
productif ,
adj. fruitful (French)
fruitful
[<Lat.
fruor, frui,
fructus
and fruitus , to
enjoy], fertile
[<Lat fertilis-e ];
transf. lucky,
successful, to
congratulate ;
happy
FILiK ,
Script
TC127, Au95,
VP-12
VILiK (8ILiK) ,
Script Z489, Au95;
see VILiK
aatmaja, kishora
tanuuja, suta,
sunus
puthra [-] son,
child (Avestan)
farzand, pesar,
zâd,
son (Persian)
sin
(Serbo
Croatian)
syn (Polish)
syn
(Belarus)
sunus ,
son;
vaikas, boy
helper (Baltic
Sudovian)
sunus (Lithuanian)
FIU ,
son, FIULUI ,
son's (Romanian)
gios, son; fyli ,
race (Greek)
bir,
dialé
(Albanian)
filius
ab (i.e., son of); mab
(Welsh)
maab
(Breton)
figlio
[m] (Italian)
fils [m]
(French)
se, soyä
(Tocharian)
kzzãta
(Lycian)
son
[<OE sunnu ]
filos, filus
(FILVS) ,
Script AN-1;
filoi, filui
(FILVI) ,
Script L44
anubandh ,
to bind by an obligation
x
x
x
finio-ire
x
to bind,
limit, enclose, apppoint, finish by speaking,
or to die
finfin , Script XB-15,
XJ-23
finar ,
Script OM-9
drākṣārasa ,
grape-juice, wine
x
x
x
vinum-i
x
wine
finum (FINVM) Script
Z47, Z66, Z159
x
x
x
x
x
x
Vipinas,
god Virbius, Hippolytus?, of Vipinas?;
Vipinnas brother, Francois tomb?
Fipena, Script AT-1
Fipinas, Script DD-2, DD-4
jiivita
ahûm, gaêm,
gaya,
jyátum , life (Avestan)
jân,
zendegi ,
life; hasti,
zist ,
existence (Persian)
zivot
(Serbo
Croatian)
trwalosc, zycie ,
zywotnosc, life (Polish)
zyccio
(Belarus)
VIAŢĂ ,
life (Romanian)
zoi ,
bios
(Greek)
jetesë ,
living;
ekzistoj ,
jetoj ,
rroj, to live (Albanian)
vita-ae
byw ,
adj. alive, living, quick (Welsh)
beò [m],
adj. alive
(Scott)
buhez (Breton)
vita [f]
(Italian)
vie [f]
(French)
s'ol, s'aul (Tocharian)
huis ,
to live (Hittite)
life
[<OE lif ],
existence
[<Lat.
existere ]
fita ,
Script Z776, FITE (or FIKE) Script XV-6;
XJ-14
fiti ,
Script Z446,
Z455, Z784;
fithi ,
Script M32
x
x
x
x
fidus-a-um ,
trusty, true, faithful, sure; superl. adv.
fidissime
fidato (Italian)
vrai (French)
trusty, true
fitos ,
Script HA-4
x
x
x
x
flecto, flectere, flexi,
flexum
x
to
change, alter, bend
flics, Script AL-17
x
x
x
x
x
x
Flufluns,
Etruscan name of Dionysus
Flofluns (FLVFLVNS)
Script SF-2
FOFLVNS (8V8LVNS), Script CD-3
x
x
FATO!,
there you go girl! (Romanian)
x
fetus-a-um
x
fetus,
pregnant, fruitful
foato (FOATO) XV-8
x
x
x
x
foen / faenus
(fenus(-oris)
x
interest
on money, debt, indebtedness
foinesois , Script
XJ-16
karNATa [m.f.],
kukura [m], of a
people; saMgha [m], band, company, crowd;
janasa Mmarda
[m], throng of
people, crowd janArNava,
crowd, literally a sea of men, a caravan; gaNa
[m], troop, crowd, host, tribe, suit, retinue,
flock, number, series, line; a
troop deity
hamegâni ,
adj., [n], public; soluqi, crowd [n], fesar
dâdan, to crowd;
mardom ,
xisân ,
bastegân, people
(Persian)
pchac sie, tl oczyc sie, tl um,
crowd (Polish)
plithos,
synostismos,
synostizo, crowd
(Greek)
grumbull, njerëzish,
turmë, grup ,
popull ,
crowd [n] (Albanian)
vulgus (volgus) -i
crwth ( crythau )
[m],
crowd, fiddle, purring, hump; torf (eydd,
oedd) [f], crowd, multitude,
brigade, gang, horde, mob, concourse
(Welsh)
folla [f]
(Italian)
foule [f]
French)
istamin, family,
(Lydian)
quezMmi ,
KezM ,
people (Lycian)
the people
[<Lat.
populus-i ],
public, mass, crowd
[<OE
crüdan ],
group
[<Ital. gruppo ,
of Gmc. origin]
fol, ful (fvl),
Script L25
agniparvata ,
fire mountain
kuhe âtasfesân ,
volcano (Persian)
x
ifaisteio ,
volcano
(Greek)
Volcanus [Vulc]-i
llosgfyndd
(oedd) [m], volcano (Welsh)
Vulcan, god of
fire?
folc, fulc
(FVLC)
Script Z1265
yasti ;
stick, club
x
x
x
fossa-ae; fustis-is
fusto
(Italian)
fut (French)
foen / faenus
(fenus(-oris)stock, trunk, shaft
foen
/ faenus (fenus(-oris)fost (8VST) ,
Script N63, Q294, R23, R80, R133, XA-29
ulapa [m], shrub, bush; kuJja [m],
bush, bower; viTapa [m], branch, twig, bush
bute ,
anbuh, bush (Persian)
krzak, tuleja,
tulejka, bush
(Polish)
FRATA, a village in Romania
thamnos, bush
(Greek)
kacubë, shkurre,
ferrëkuqe, shkorret, pyll, drizash, bush
[n] (Albanian)
frutex-icis [m]
llwyn-i [m], grove,
bush; perth-i [f], bush, hedge (Welsh)
fratta [f]
(Italian)
fourré, buisson ,
arbust [m] brousse
[f] (French)
bush
[<ME
bush ], brush [<OFr. brosse ]?
frata (8rata) ,
Script
R212
frati
(BRATI) XE-1
bhratar,
bhraatR^i
bhraataH
W- yeghpatr ;
E- aghper
(Armenian)
barâdar (Persian)
brat
(Serbo
Croatian)
brat (Polish)
brat (Belarus)
brate ,
brother;
bratrikai,
brothers
(Baltic-Sudovian)
brolis (Lithuanian)
FRATE, brother
FRAŢI , brothers (Romanian)
phrater (Greek)
vëlla
(Albanian)
frater-tris , fratres,
fraternitas-atis,
fraternus-a-um
brawd
( brodyr )
[m],
(Welsh)
bràthair,
pl. bràithrean,
bràthaireil
(Irish)
breur , breudeur
(Breton)
fratello
[m] (Italian)
frère [m]
(French)
bra'
(Illyrian)
pracar
(Tocharian)
brafrer ,
member of
a commune,
(Lydian)
brother
[<OE brothor ]
frater, brater (8RATER) ,
Script R-1, R100, R156, MS14
FRATeR
(8RATeR) ,
Script R159. R167, G-5
fratro (8RATRV) ,
Script Q243, Q294,
R80, R180, R565, G16
fratrom
(8RATRVM) ,
Script Q320
fratros (8RATRVS),
Script Q424, Q468,
Q522, Q551, R229;
See Note 3)
ābhīkṣṇa,
frequent
x
x
x
frequens-entis
x
frequent?
frekun (FREKYN) ,
Script XB-27
x
x
x
x
x
x
suffix – value to be determined
ga, Script N590,
N711, Q784
gam, Script N676
ge, Script N31;
gia, Script Q763,
R426, R474
gotra, family, race
cithra [-] (Avestan)
dudmân, zand,
tribe; nezâd,
mosâbeqe, race;
xândân, daste, clan towlid, dude,
generation
(Persian)
pleme, rasa ,
tribe
(Serbo-Croatian)
bieg, brac udzial wwyscigu, pedzic, rasa ,
scigac sie,
wyscig, wyscigi
konne
(Polish)
rasa [f]
(Belarus)
vaisis, clan,
the
community; kiltis ,
tribe (Baltic
Sudovian)
fyli ,
genia ;
kin,
sygkeis, sygkenia,
genos ,
agonas,
trech, droumov
(Greek)
fis ,
klan ,
race [n]
(Albanian)
gens, gentis
genus -eris