Indo-European Table with Sanskrit, Avestan, Slavic, Baltic, Greek, Latin, Tocharian, Anatolian, Gaelic, Latin, Italian, French & Etruscan–based on the Etruscan_Phrases vocabulary
7/16/06 Etruscan Phrases – Etruscan etymological relationships to other Indo-European languages; Proto-Indo-European (PIE): Indo-European, Table 1, Section 1A.2 Indo-European words as they relate to Etruscan–based on the Etruscan_Phrases vocabulary
Copyright © 1981-2006 Mel Copeland. All rights reserved.

Etruscan_Phrases

 by Mel Copeland

(from a work published in 1981)

Table 1, section 1A.2: Indo-European words as they relate to Etruscan. Notes: *Armenian W = West Armenian; E = East Armenian.

Sanskrit

Avestan & Armenian*

Slavic & Baltic

Greek & Albanian

Latin

other

English

Etruscan

amati, f. appearance,
shape;
nAmarUpa
[n], name and form;
tan, tanoti,
tanute, extend, stretch,
spread, [pra], cause,
produce, show, betray
[vi] spread over,
sacrifice, produce,
effect, make, render

W-sh'nel;
E-zarkel
(Armenian)
kar (Avestan)
sâxtan, dorost
kardan,
âmâde
kardan, to make;
kardan, anjâm
dâdan, to do;
dis, peykar,
barge, form [n]
(Persian)

forma, formowac,
shape (Polish)
kstalt [m.] shape,
form (Belarus)
vidas, shape, form;
seget, to do (Baltic
Sedovian)

kamno,
kataskeyazo,
kavisto, anagrazo
(Greek)
bëj,
kryej, prodhoj,
to make; festë,
festim; krijoj,
formoj, fitoj, arrij,
to do (Albanian)

facio, facere, feci,
factum

gwneud (gwneuthur) to
do, make, manufacture,
render;
ffurfio, to form,
construct; llunio, to
form, shape, fashion,
model, mold, frame,
construct, fabricate (Welsh)
ni, va. irr. will or shall
do, make (Scott)
ober [ran, rez, ra,
reomp, rit, reont, reer]
(Breton)
fare (Italian)
faire (French)
i (to do, Lydian)
aia, ai; taks (Hittite)

to make [<OE
macian], form,
[<Lat. forma], do
[<OE
don],
sacrifice, help;
create, produce,
arrange

fac, Script Z19, Z29,
Z412, Z439, Z551,
Z614, Z629, Z727,
Z779, Z834, Z842,
Z1146, Z1337,
Z1352, Z1386,
Z1674, AN42
faca, Script Au90
fak
, Script Z272;
FAKeR, Script
Z656, K-6

at, atati, -te, to walk
about, wander, run;
bhram, bhramati, to
wander, stroll, go
through, perambulate

sargardân budan,
âvâre budan,
gastan, to wander;
qalat, error
(Persian)

fabrykowac, fason,
forma, kazac,
made, marka,
produkowac, robic,
sporzadzac,
wyrob, zmusic
wytwarzac, to make (Polish)

periplanomai,
wander (Greek)
endem, bredh, eci i
shkujdesur, shëtit,
shëtis, dal nga
rruga, to wander
(Albanian)

vagor-ari, to wander;
vagio-ire, to whimper
facio, facere, feci,
factum
, to make, form,
do, perform, cause,
appoint, change

crwydro, to wander,
stray, roam, ramble,
digress; gwibio, to
flash, flit, rove, ramble,
wander, hover (Welsh)
vagare, to wander, fare,
|to make, do, perform
(Italian)
errer, s'agarer,
rôder,
divaguer, to wander,
faire, to make, do,
perform (French)

to wander [<OE
wandrian], ramble,
rove? whimper? to
make, form, do?

fak, Script Z272
FAKeR, Script
Z656, K6; see
vac; see fai below

amati, f. appearance,
shape;
nAmarUpa
[n], name and form;
tan, tanoti,
tanute, extend, stretch,
spread, [pra], cause,
produce, show, betray
[vi] spread over,
sacrifice, produce,
effect, make, render;
kal, kalayati (-te) &
kAlayati, to carry,
bear, do, make, cause,
produce, utter,
observe, notice, try,
examine, suppose,
think, regard, shake,
agitate, cast, fling,
seize, tie, fasten

W-sh'nel;
E-zarkel
(Armenian)
kar (Avestan)
sâxtan, dorost
kardan,
âmâde
kardan, to make;
kardan, anjâm
dâdan, to do;
dis, peykar,
barge, form [n]
(Persian)

fabrykowac, fason,
forma, kazac,
made, marka,
produkowac, robic,
sporzadzac,
wyrob, zmusic
wytwarzac,
(Polish)

kamno,
kataskeyazo,
kavisto, anagkazo,
make (Greek)
bëj,
krijoj, prodhoj,
hartoj, bëhem,
formoj, përipiloj,
marr, përgatit,
fitoj,
caktoj, arrij, detroj,
supozoj, to make;
një
punë, më punë,
veproj, punoj,
rregulloj; to do;
festë, festim, do
[muz.], do [n]
(Albanian)

facio-facere, feci,
factum

gwneud (gwneuthur) to
do, make, manufacture,
render;
ffurfio, to form,
construct; llunio, to
form, shape, fashion,
model, mold, frame,
construct, fabricate (Welsh)
fare, to make, to do;
fai, 2nd pers. perf.
sing. pres. ind. (Italian)
faire, to make, do
(French)
aia, ai; taks (Hittite)

to make, to do

fai, Script Au71

vyAjay, -yati
to cheat, deceive;
chalay, -yati, pp.
{chalita} deceive,
cheat; enas, [n], sin,
crime, fault; vaiguNya
adj., bad quality, fault,
defect.

fariftan, gomrâh
kardan, to
deceive; estebâh,
ârang, mistake
[n] (Persian)

oszukiwac, to
deceive; blad,
brak,
defekt, skaza,
uskok, usterka,
wada, wina, fault;
blad,
mistook,
pomylic, pomylic
sie, pomylka, zle
zrozumiec, mistake
(Polish)

apato, exapato,
deceive (Greek)
gënjej, mashtroj,
gaboj, deceive
gabim, keqkuptim,
moskuptim,
lajthitje, mistake
[n] (Albanian)

fallo, fallere, fefelli,
falsum

hocedu, to cheat,
deceive, defraud,
delude; camgymrd, to
mistake, err;siomi, to dissapoint, dismay,
deceive, falsify, foil;
camsynied, to mistake;
methu, to fail, miss,
falter, mistake (Welsh)
fallare, to err, make a
mistake (Italian)
falloir, to be necessary;
faute [f], fault
(French)

to deceive [<Lat.
decipio -cipere
cepi -ceptum
],
lead astray, cause
to be
mistaken
[<ON mistaka],
disappoint, fail in,
be concealed

fal, Script Au95
fale, Script Z614,
Z629

x

x

x

x

fama-ae, f.

fama, f. fame; fame, f. hunger It.;
faim, f. hunger, fameux, adj. famous, Fr.

the talk, fame

fama, Script S-22

sasya; aSTi
[f], grain of seed;
varaTa [m], a kind of
grain; maNa, a certain
measure of grain;
zarAva [m.n.] a flat
earthenware dish; also
a measure for grain;
aSTi [f], grain of seed

E-spore, grain
(Armenian)
taoxma
[taoxman], grain
(Avestan)
dâne, jow, cine,
grain; xorâk, sur,
bazm, meal;
toxm,
dâne,
barze, seed; hâg,
toxm, spore
(Persian)

wlonkno, zboze,
ziarno, grain
(Polish)
zrno, grain; sejati,
seed (Serbo
Croatian)
zierna (Belarus)
klennan, grainery;
maizis, barley;
ari, javas, cereal
(Baltic-Sudovian)

spora, seed; sitira,
grain (Greek)
farë, fillim,
bërthemë, seed;
kokërr, drithë,
grimcë, korrizë,
karakter, strukture,
grain;
miell, misri,
meal (Albanian)

far, farris; Ceres-eris,
the Roman goddess of
agriculture; transf.,
bread, grain
filum-i, thread; transf.,
form, shape, texture;
granum-i, grain, seed

gronyn (grawn-nau)
[m], grain, atom,
granule, grape; blawd
(blodiau, blodion) [m],
flour, meal;
can [m],
flour; paill [m], flour,
pollen (Welsh)
càilean [m.] a husk of
grain;
meil, va. grind,
pulverise; spilgean [m]
(Scott)
grano, chicco [m],
grain;
farina [f], flour
(Italian)
céréales, f. pl; grain;
farine [f], flour
(French)
táno (Tocharian)

grain [<Lat.
granum], meal
[<OE mael], spore
[<Gk. spora];
cereal,
flour [<ME
floury, adj.]

far, Scripts Z180,
Z197, Z357, Z1027,
Z1040, Z1097,
Z1430, TC327,
Au43,

x

x

x

x

farcio, farcire, farsi, fartum

reimpire, It.
replir, Fr.

to fill

farsit, S-18

daivatas, adv. by fate
or chance;
daivaparAyaNa
adj., putting fate above
all [m], fatalist; daivya,
[n], divine power, fate,
destiny

sarnevest [n],
fate (Persian)

los, przeznaczenie,
fate (Polish)

moira, pepromeno,
fate, destiny
(Greek)
fat, e ardhme, orë
[fig], risk, vdekje,
fate [n] (Albanian)

fas

fasces, lictor's axe

damwain [f], accident,
chance, fate, luck;
ffawd (ffodion) [f],
fortune, fate, luck;
tynged (tynghedau) [f],
destiny fate, doom, lot (Welsh)
fato, sorte [m] (Italian)
destin, sort [m]
(French)

divine command or
law,
fate [<Lat.
fatum], destiny [< Lat. destino-are];
risk (<Ital. risco]

fas, Script TC190
fasie, Script J11

vAhana, adj., carrying,
bringing [m], beast of
burden, vehicle,
wagon, ship, oar or
sail;
plu, plavate, pp.
pluta
, to float, bathe,
sail, vibrate, hover,
soar, fly, blow (wind)

badban, farvand,
sail [n]; kastirâni
kardan, to sail
savâri, ride [n];
savâr sodan, to
ride (Persian)

plynac, zagiel,
zeglowac, sail
(Polish)

pleo, plous, pani
ploiou
, sail;
kaballikevo,
peripatos me
aftokinito, ride
(Greek)
lundron me vela,
lundroj, lëvizem,
ngadalë, drejtoj
anijen,
shket, to
sail;
vel, velë [n],
sail (Albanian)

veho, vehere, vexi,
vectum

hwylio, to sail,
prepare, order, embark;
mordwyo, to go by
sea, voyage, sail,
navigate; morio, to
voyage, sail, cruise,
navigate (Welsh)
far
vela, veleggiare, to
sail
(Italian)
faire
voile, voguer, to
sail (French)

to carry, convey,
sail, [<OE segl]
ride, drive,
scud (sail swiftly
down wind)

fe, Script Z5, Z929,
Au67, AL-3

vihAyas, adj.,
powerful, vigorous;
tvakSIyaMs, very
vigorous; pAjasvant
adj., shining or
vigorous; tantumant,
adj., forming a thread,
uninterrupted, lasting

porzur,
zurmand,
nirumand, adj.
vigourous
dirpây, pâydâr,
lasting, adj.
(Persian)

trwaly, lasting
enrgiczny, pelen
wigoru, vigorous
(Polish)

dynatos, sthenaros,
vigorous; diarkis,
lasting (Greek)
i
fortë, i fuqishëm,
energjik, i
vrullshëm,
vigorous, adj.
(Albanian)

vivax-acis

brwysg, adj. drunk,
vigorous; gwisgi, heini,
adj. brisk, lively, agile,
ripe;
nwyfus, spirited,
lively (Welsh)
vigoroso, vigorous
(Italian)
vigoureux, vigorous
(French)

long lived,
enduring, lasting,
brisk, lively,
with
energy [<Gk.
energeia, vigour],
vigorous [<Lat.
vigor-oris, force,
energy],
nervy
[<OE, nervy]

feifes, Script Z1423

potha [m], blow, strike
with; han, hanti, hate,
jighnate, -ti, to smite,
beat, strike down, hew
off, hit pierce hurt; kal,
kalayati (-te) &
kAlayati, to carry,
bear, do, make, cause,
produce, utter,
observe, notice, try,
examine, suppose,
think, regard, shake,
agitate, cast, fling,
seize, tie, fasten;
ayasmaya, made of
iron; ayomaya [f], iron

âhan, octu, iron,
otu kasidan, to
make iron; ziba,
bâzâr,
nemâyesgâhe
kâlâ, fair
(Persian)

bic, strajk, struck,
uderzac, walic,
zapalic, strike;
niesc,
podtrzymywac,
przeniesienie,
przeprowadzic,
wozic, zasieg,
carry;
bestia,
bydle, zwierze,
beast; kajdany,
zelazko, zelazny,
zelazo, iron;
grzecznie, jarmark,
jasny, piekny,
prawy, sluszny,
targ, targi,
uczciwie, uczciwy,
fair (Polish)

ferno, koubalo,
theto, bring; thirio,
ktinos, beast;
sidiros, sidero,
siderono, iron;
metafero, carry;
fero, bear; emporio,
trade (Greek)
bie, sjell, bind,
marr, shtyj, to
bring;
ekspozitë,|
panair, shitje
bamirësie, fair [n];
hekur, pranga, iron
[n]; hekuros, to fit
with iron;
(Albanian)

ferio-ire, to strike,
knock, hit, esp. to
strike dead, slay, kiill;
fero, ferre, with perf.
tuli, supine latum, to
bear, bring, carry;
ferreus-a-um, made of
iron or like iron, hard,
unfeeling, cruel; ferrum
i, iron

Fiora river

anifail (anifeiliad) [m],
animal, beast;
bwysfil
od-edd
[m], beast, ogre;
milyn (milod) [m],
beast;
bwrw (bwri), to
cast, shed, fling, pitch,
launch, strike,
suppose, pour;
haearn
(heyrn-au) [m], iron;
ffair (ffeiriau) [f], fair,
exchange (Welsh)
fiera, a wild beast;
bestia [f], beast; fair,
trade, exhibition;
ferriera [f], ironworks,
iron mine;
Fiora river;
town,
Fiora (Italian)
ferrer, to fit with iron,
foire [f] fair, spree;
féru, adj. smitten; bête [f], beast (French)

to strike [<OE strican]? place,
Fiora river? also
mentioned in the
same section of
this script appears
to be the
neighboring town
of Canin (Canino);
iron; beast [<Lat
bestia]; iron [<OE
isern]; fair [<Lat.
feriae, holidays]

feira, Script Z1177,
Z1292

bRhanta
adj., great; vimahant
adj., very great.

bozorg, setabr,
meh, adj. great,
meh (n; deliri,
delâvari, arvandi,
valor [n])
(Persian)

duzy, wielki,
wspanialy, great
(Polish)

megalos, tranos,
spydaios, great
(Greek)
imadh, i famshëm,
kryesor, fisnik, i
shkëlqyer, great,
adj.; guxim, trimëri,
trim,
vlerë, valor
[n] (Albanian)

valo-are, to be strong,
vigorous, in good
health, well; to have
force, avail, prevail, be
able, to be worth

mawr-ion, adj. large,
big, great, high (Welsh)
valere (Italian)
valoir (French)
wali, great (Hittite)

translated as adj.
"great," possibly
relating to Latin,
Italian.and French
verbs – to be
worth, deserve, be
equal, as good as;
more [<OE mara]

fel, Script Z530,
Z748, Z1378, TC90,
TC103, TC241,
TC307, K6, K46,
K67, K86, K92,
K107, K113, K131,
AB-1, AG-1, AN-12, BS-1, FE-1,
FT-2

vasman [n], cover;
puT, puTati, to fold or
cover; atka [m],
garment, veil; lightning.
tirarkarin [m], {riNI}
[f], veil, curtain;
avaguNThana [n],
veiling, a veil. {-vant}
veiled; tiray, -yati, to
veil, cover, hide,
restrain, oppress,
pervade, fill

puses[n],
puisândan,
pusidan, to
cover; penhân
kardan, nahoftan,
conceal; parde,
ruband,
câdor, veil
[n] (Persian)

celowac, koperta,
okladka, okryc,
okrycie, oslonic,
pokrowiec,
pokryc, pokrycie,
polisa, powlec,
przykryc,
ubezpieczenie,
cover; ukrywac,
zataic, conceal ;
maskowanie,
przebrac sie,
przebranie,
zamaskowac,
disguise (Polish)

apokrypto, to
conceal; peplo,
kalyptra,
parapetasma, veil
(Greek)
i hedh
vellon,
mbuloj me
vel,
fsheh,
makskoj, to
veil;
vel, velo, veil
[n] (Albanian)

velo-are

gorchuddio, to cover,
veil;
cuddio, to hide,
conceal, cloak, mask
(Welsh)
velare, to veil; coprire,
celare, to cover (Italian)
voiler, to veil; couvir,
to cover;
cacher, to
conceal (French)

to cover [<Lat.
cooperio-operire
operui-opertum
,
to cover up]
veil [< Lat. velum],
conceal, disguise;
mask [<Ital.
maschera]

felara, Script TC80,
TC220;
FELaRA, Script
Z1192;
FELaRE, Script
Z1236;

x

x

x

x

x

x

place, Velcha, a
town of
Campania? see
velcia

felkes, Script
TC307

pitta [n], the bile

zahre, zardâb, gall
[n] (Persian)

zolc, bile (Polish)

choli, kakokefia,
bile, pikra,
bitterness (Greek)
hudhurim,
zemërim, bitterness
[n] (Albanian)

fel, fellis, the gall
bladder, gall, bite,
poison, venom,
bitterness;
feles-is [f] a
thief, hence a cat

bustl-au [m], geri [m]
bile, gall; chwerwder
[m], bitterness, rancor,
acrimony (Welsh)
fiele [m], bile (Italian)
bile [m], bile (French)

bile [<Lat. bilis],
bitterness [<OE
biter]?

fels, Script Z1809

x

x

x

x

x

x

Etruscan god overseeing augurs

Veltone (Feltvne) Script D-1

meSa [m], ram, sheep;
in Veda also a fleece or
anything woollen;
uraNa & urabhra [m],
ram (wool-bearer);
pradara [m], splitting,
rending; crack, crevice;
bhaGguray, -yati to
break, destroy; crisp,
curl

pasm, jâmeye
pasmi, wool [n];
sekastan,
sekândan, to break
pust, carm, xaz,
skin (Persian)

runo, stryzy,
fleece;
welna, wool; granulowana
kokaina, kapitalny,
lupac, pekac,
pekniecie, rysa,
swietny, szczelina,
trzask, trzaskac,
break (Polish)

charamada, krotos,
ragizo, kroto,
crack; spazo,
break; malli, erio,
wool (Greek)
e lëkurë, skutë,
gëzof, vend i
fshehte, hide [n];
lesh, wool, [n]; lesh
i bagëtisë, fleece;
kris, kërcas, plas,
plasarit, to crack
(Albanian)

velus-eris, fleece, skin,
hide;
feles-is [f] a
thief, hence a cat;
frango, frangere, fregi,
fractum, to break,
shatter

cnaif (cneifion,
cneifiau) [m], shearing,
fleece; cnu-au, cnuf-iau
[f], fleece; edau
(edafedd) [f], thread,
cotton, yarn, wool
chwiwgi [m], sneak,
thief, rogue; lleidr [m],
robber, thief;
cracio, to
crack; torri, to break,
cut, hack, crop, dig,
incise, write (Welsh)
vello, fleece, fender, to
crack
(Italian)
féler, to crack; veilén,
vellum; toison [f],
fleece; basane
[f], sheepskin, basil;
voleur [m] thief
(French)
hulana, wool (Hittite)

fleece [<OE
fleos]?, to crack,
break?
wool [<OE
wull]; to crack [<OE cracian]

felus, Script TC108,
AN-1, AN-12,
AN31

eta, arrived, come;
eSya, to come, future;
gamadhyai, (dat. inf.)
to go or come; savidhI
kR, to bring near;
{bhU} come near; il,
{ilati}, come,
{ila3yati} be quiet, not
budge; at, atati, -te
to walk about, wander,
run, {sam} go or come
to

âmadan, rasidan,
to come; niyâ,
ancestor (Persian)

came, przybyc,
przyjsc, come;
przodek, ancestor
(Polish)

erchomai, come;
ftano, ekteino,
ekteinomai, ektasi,
reach; progonos,
ancestor (Greek)
filloj, vij, arrij,
bëhet, hyj, gjendet,
rezulton, to come
arrij, vij, lind, to
arrive; stërgjysh,
ancestor
(Alkbanian)

venio, venita, veni,
ventum
, to come, to
happen, arrive, grow,
arise

dod (dyfod, dwad), to
come, become (Welsh)
venire, to come
(Italian)
venir, to come, arrive,
reach, happen, grow,
proceed, be descended
(French)
ta (Hittite)

to come [<OE cuman], to be
descended?
arrive [<{OFr. ariver]See
veno (8env)

feni, Script M81
fenias, Script Au27

kal, kalayati (-te) &
kAlayati; to carry,
bear; do, make, cause,
produce, utter;
observe, notice; try,
examine; suppose,
think, regard as; shake,
agitate, cast, fling;
seize, tie, fasten;
observe, notice; try

bordan, hamrâh
dâstan, bedus
gereftan, carry
(Persian)

bore, cierpiec,
niedzwiedz,
podpierac,
podtrzymywac,
rodzic, znosic, bear
(Polish)

arkouda, fero,
basto, styrizo,
ypofero,
genno,
bear (Greek)
lind, jap, prodhoj,
mbart, kam, mbaj,
duroj, shfaq, tregoj,
ruaj, sjell, siguroj,
to bear;
mbart,
mbaj, kam,
transportoj, to
carry (Albanian)

fero, ferre, with perf.
tuli, supine latum,
, to
bear, bring, carry;
porto-are, to carry

cywiain, to convey,
carry; garner;
cario, to
carry, bear; cludo, to
carry, convey, port,
bear; arwain, to lead,
conduct, guide, carry
(Welsh)
portare, (Italian)
porter, (French)

ents, en'k, to bear
(Tocharian)
ber (Phryigian)

to bear {<OE
beran], carry;
[<Norm. Fr.
carier]?

fere, Script TC56
fersom, fersum
(fersvm)
, or fer som
Script Z1781

tandrAy, -yate
to grow or be weary;
klam, klAmyati, be
weary or languid
{klAmayati}, to tire,
exhaust, tired or
exhausted;
jasuri
adj., exhausted, tired.

xaste, mânde,
bizâr, adj., mânde,
bizâr [n], weary
(Persian)

nuzacy, znuzony,
weary;
przemeczenie,
przemeczyc,
spowodowac
wielkie zmeczenie,
wyczerpac,
wyczerpujaca
praca, zmeczenie,
fatigue (Polish)

kourasmenos,
kourazo,
stenochoro, weary;
kourasmenos,
exantlimenos, tired;
kourasi, kourazo,
fatigue (Greek)
i lodhur, i
këputur,
i
lëshuar, i
mërzitshem,
weary, adj.
(Albanian)

fessus-a-um, weary,
tired, exhausted;
fesa
aetas
, old age;
vescor-ari, to eat, feed on, to use, enjoy

lluddedu, to tire,
fatigue, weary, exhaust,
fatigue, jade; hen, adj.
old, ancient, aged, of
old, antique (Welsh)
affaticare, annoiare,
stancarsi, to be weary
(Italian)
las, ennuyé, fatigué,
adj. (French)

weary [<OE
werian], exhausted
[<Lat. exhaurio
haurire -hausi
haustum
, to draw
out, take away]; Note: FE-1 is used in context to feed.

fese, Script TC-1
fesi, AL-1, EN-1

x

x

x

x

Fescennia-ae

x

a Faliscian town,
Fescennia? An
Etrurian town
famous for verse
dialogues

Fesni, Script Z929
See also
Phesnes,
Q376, Q388

Anandotsava
[m], feast of joy; maha
[m], feast, festival;
devavIti [f], a feast or
meal for the gods;
psaras [n], food, feast,
enjoyment; to holiday
parvan

mehmâni, jasn,
xosgozarâni, feast
[n]; jasn, sur,
festival; ruze
bikâri, holiday
(Persian)

biesiada, festyn,
fetowac,
podejmowac,
swieto, ucztowac,
feast (Polish)

trapezi, fagopoti,
glenti, apolambano,
chotainno, feast;
argia, holiday
(Greek)
ditë ppushimi,
festë, ditë feste,
verim, holiday [n]
(Albanian)

festus-a-um, of a
holiday, festive; of
people, keeping a
holiday; n. as subst., a
feast

dydd gwyl, festival,
holiday; gwyl [m],
holiday, festival, feast,
recess, fet (Welsh)
festa [f] festino [m],
fest, holiday (Italian)
fête [f], fest, holiday
vetir, to clothe, to
dress (French)

feast [<Lat,
festum], holiday
[<OE
halig daeg]

fet, Script Z1430,
TC80

tana, offspring, child;
tanas [n], posterity,
offspring; jA [m.f.],
offspring; tyajas
[m], offspring,
descendant

farzand, zahâk,
offspring; nezâd,
mosâbeque [n],
race;
bacehâ,
farzandân,
kudakân, children
(Persian)

potomek,
potomstwo,
offspring (Polish)

gonos, apogonos,
offspring; paidia,
children,
genia, race
(Greek)
filiz, pasardhës,
përfundim,
rezultat, pasojë,
pjellë, thark,
offspring [n]
(Albanian)

fetura-ae [f], fetus-us
[m], the bringing forth
of young, hatching;
filia-ae [f], daughter;
filius-i [m], son; genus
-eris
, birth, descent,
origin, race;

bragad [f], army, battle,
offspring;
epil [m],
offspring, brood,
progeny; esillydd-ion
[m], offspring,
descendant; hil-iau [f],
race, lineage, posterity,
brood, progeny,
offspring descent
(Welsh)
progenie [f], figlia [f],
daughter,
figlio [m],
son (Italian)
progéniture [f], enfants
[m] offspring;
fille [f],
daughter;
fis [m], son
French)
cin, a kind (Phrygian)

the bringing forth
of young,
breeding; meton.,
brood [<OE brod],
offspring [<OE
ofspring]

fetra, Script Z489
feture, Script HA-3;
fetos, fetus (fetvs)