Indo-European Table 1, Etruscan Vocabulary with Indo-European cognates
11.23.18 Etruscan etymological relationships to other Indo-European languages; Proto-Indo-European (PIE):







Etruscan_Phrases

Indo-European Table 1, Part 5 (of 11 Parts)


 by Mel Copeland

(from a work published in 1981)


This table has Indo-European, Hurrian, Georgian (Kartlevian), Latvian (Baltic) and Finnish (Uralic) and Akkadian selections. We have colored words that may be related among the various languages/families. The coloring provides an unusual view of the mix of the cited languages. A Concordance with Akkadian is included in our Copeland-English-Akkadian Dictionary.


Etruscan_Phrases

 by Mel Copeland

(from a work published in 1981)







Table 1, Section 1B: Indo-European words as they relate to Etruscan. Notes: *Armenian W = West Armenian; E = East Armenian.

Sanskrit

Avestan, Persian, Georgian, Hurrian

Slavic, Baltic, Uralic

Greek, Armenian, Albanian

Latin

other

Other

English

Etruscan

atra, therein, (in this), tatra, therein (in that), thereupon


adht [-] thereupon, afterwards; from that place, tadha, this is, there, in that place, at that time, then, athra (adv.) there (Avestan)



nj, darn j, adj.,
adv. there (Persian)
იქ, ik, there (Georgian)



edia, edini, there, itini, there, here, (Urartian)




akannaka, akannakunu, alluk, ammakam, anummānum, there, adv., innu, conj., there,
arānu, there, to there, here, from there,

anummi, there, thither (Akkadian)







там, tam, there (Belarusian)
tamo, there (Croatian)
tam, w tym  miejscu, there (Polish)
tur, there (Latvian)
acolo, there, LA, there (Romanian)
siell, there (Finnish-Uralic)

εκεί, ekei, there; tote, oipon, then
(Greek)
այնտեղ,
ayntegh, there (Armenian)
atje, there, aty, ktu, n kt vend, there (Albanian)

ibi, ibis, genit. ibis and ibididis, the ibis; ibi, adv.
illi, istic,
there, at that place,
en!, ecce!, behold!








ann, there (Irish)                  
ann, there (Scott)
yno, there (Welsh)
L, there, ivi, thereat, ecco, here, there (Italian)
L, there (French)


antuṣ (adv.), thereupon, afterwards (Tocharian)
abada(n), there,
biaku, there and then (Hittite)
                   

adv. there [<OE thaer], at that place, then [OE thenne],
thereupon, therein, in [<OE], within the boundaries, toward the inside of, into, into or toward a location, etc.




la, Z470, Z551, TC179, TC290, TC318, K58, M74, AT-8, Q21, Q521, R381
_la, Script CH-2, (name of warrior)
LI, Z700, "the pl., there, adv."

ive, ibe (I8E), Script
Q107, Q117

ip, Script S22
ipa Script Z1153, Z1183, Z1227, BT-14, L-24
ipe, Script PQ-1
, Script Z1153,
Z1183, Z1227
ipei, Script Z1168
ipi, Script TC71,
L20;
See also, EC, Z109, ECA, M74, A-1, V-1, AH-1, K103, ECE, Q126, Q136, J8-4, EK, Q674, AC19?, EKE?, AC18,

 

x


isnr, be i, sn,
be nh, them
 (Persian)
მათ,
mat, them (Georgian)


іх, ich, them (Belarusian)

ih, them (Croatian)
ich, im, je, them
(Polish)
viņiem, them (Latvian)
LE, lor, them (Romanian)
niit, them (Finnish-Uralic)


em, em, them, aftous, aftes, afta
(Greek)
նրանց,
nrants, them (Armenian)
ata, ato, atyre,
them, pron.
(Albanian)

ille, illa, ilud, they, illis, them,

les, legis, f., contract, covenant, agreement, law

iad, them (Irish)
iad, them (Scott)
nhw, them (Welsh)
loro, them (Italian)
leur, them (French)

-us, them (Hittite)



them [<ON theim, and OE  them]

le (Le), Script Z572, Z638, Z1334, Z1853, K67, Q303, AO-2, K37, K67

les, Script
R521, G21, K36,
PL-1,

li, Script TC-1



x

sh [ta]  for him, his (Avestan)
u, vey,
n, he, she; n, n ciz, it; nn, isn, nh, they; isnr, be
isn, be nh,
them, (Persian)
მას, ეს,
mas, to him, it, (Georgian)


яму, jamu to him, (Belarusian)
njemu, to him (Croatian)
ono, to, do niego, to him (Polish)
viņam, to him (Latvian)
LUI, to him, LU to him (modern & old Romanian)
hnelle, to him (Finnish-Uralic)


σε αυτόν, se aftn, to him (Greek)
նրան,
nran, to him (Armenian)
pr t, to him,

ai, ajo, at, ky, kjo (Albanian)

hic, haec, hoc; is, ea, id, ille, illa, illud

d, to him (Irish)
dha, to him (Scott)
iddo fe, to him (Welsh)
a lui, to him (Italian)
lui, to him (French)

-()ṃ, him, her, it (Tocharian)
.
-si-, him, her it (Hittite)

it? to him [<OE], it?

lo (Lv), Script N311, Q152, Q202, Q224, R554, K113, PB-2

hvalati, to totter, kṣayaḥ, to fall, ruin

tivtiv, تلوتلو totter, ivi kardan, رد کردن reject, throw down (Persian)

დაცემა,

datsema, to fall, შემცირება,
shemtsireba, to decline, იმედგაცრუება, imedgatsrueba, let down (Georgian)


kud-, to fall, down (Hurrian)

maqātu, to fall down, to fall, to fall to the ground, into a pit, to fall upon something, to fall in battle, to suffer a downfall, afflict, etc. (Akkadian)
пахіснуцца, pachisnucca, to totter,
падаць,
padać, to fall, зніжацца, zniacca,
to delcine
(Belarusian)
pustiti, to totter, pasti, to fall, odbiti, to decline, spustiti, let down (Croatian)
nolaidīt, to totter, krist, to fall, atteikt, to decline, nolaisties, to let down (Latvian)

LAPEDA, LEPĂDA, to let something
fall, let down (Romanian)
nnty, to totter, pudota, to fall,
kieltyty, to decline (Finnish-Uralic)

να γεμίσει,
na gemsei, to totter, να πέσω, na pso, to fall, να μειωθεί, na meiothe, to decline (Greek)
սայթաքել,
saytakel, to totter, ընկնել, ynknel, to fall, հրաժարվելու համար,
hrazharvelu hamar, to decline (Armenian)
pr t lkundur, to totter, t bjer, to fall, decline, l n balt, let down (Albanian)

labo-are, to totter, begin to fall, labor, labi, lapsus, to decline,  fall down
iomln, to totter, decline, meath (Irish)
iomlan, to totter, cronadh, decline (Scott)
cyfansawdd, to totter, dirywiad, decline (Welsh)
barcollare, to totter, cadere, to fall (Italian)
chanceler, to totter, tomber, to fall (French)
totter, begin to fall; decline, fall down?
lape, AK-5

āhvayate, to provoke, challenge,

pra-kopayati, provoke, tāla, lock for doors



angixtan, انگیختن to provoke, arouse, awaken, excite, bastan, بستن to lock (Persian)

პროვოცირება, provotsireba, provoke, ლუქი, luki, latch, ჩაკეტვა, chaketva, lock   (Georgian)

mukīl ulbȋ, lock , (lit. which holds the bolt), argullu,  lock, muzzle, edēlu, to lock, edlu, locked up, imprisoned, eslu, locked up, constipated, gāmiru, bolt, mēdelu, bolt, bar of a door, mēdelu, in a mēdeli, man in charge of the bolt of the gate
(Akkadian)
правакаваць,  pravakavać, to provoke, зашчапка, začapka, latch, замыкаць, zamykać, lock (Belarusian)
izazvati, to provoke, reza, latch, zaključati, lock (Croatian)
provocēt, provoke, bloķēt, lock, fiksators, latch (Latvian)
a provoca, provoke, zăvor, latch, blocare, lock,
LACĂT, lock, padlock (Romanian)
provosoida, provoke, salpa, latch,
Lukko, lock (Finnish
-Uralic)
να προκαλέσει, na prokalsei, to provoke, μάνταλο, mntalo, latch, κλειδαριά,
kleidari, lock (Greek)
հրահրել,
hrahrel, to provoke, փակել, pakel, latch, կողպեքը, koghpeky, lock (Armenian)
provokoj, to provoke, shul, latch, bllokohet, lock  (Albanian)

lacesso-ire-ivi-and -li,-item; to provoke
persulus, bolt
pessulus, latch

provoquera spreagadh, to provoke, glas, lock (Irish)
a bhrosnachadh, to provoke, glas, lock (Scott)
i ysgogi, to provoke, clo, lock (Welsh)
provocare, to provoke, serratura, lock (Italian)
provoquer, to provoke, fermer cl, to lock (French)

har-, hark->lock, guard, protect,   areq- have, hold,  (Hittite)
to provoke, [<Lat. provocare, to challenge] exasperate, excite, induce?
lock,
[<OE locc], latch, [<OE lccan, to seize].


lachet, Script XB-17
(see cle)

ruj, rujati, break,
crushdown, destroy,
break open, tear out,
lacerate, dislimb;