Indo-European Table 1, Etruscan Vocabulary, Etruscan Phrases, with Indo-European cognates

2.23.18 Etruscan etymological relationships to other Indo-European languages; Proto-Indo-European (PIE):





Etruscan_Phrases
Indo-European Table 1, Part 6

by Mel Copeland
(from a work published in 1981)


Etruscan_Phrases

 by Mel Copeland

(from a work published in 1981)











Table 1, Section 1B.1: Indo-European words as they relate to Etruscan. Notes: *Armenian W = West Armenian; E = East Armenian.
See ERRATA for changes

Sanskrit

Avestan, Persian, Georgian

Slavic, Baltic,
Romanian

Greek , Armenian, Albanian

Latin

other

English

Etruscan

mayaa, mayi,
me (mine),
maaM (me)
maamakaM
(from me)
svaaM (of myself)

kn, mar, mle man, pron. mine; xodam, myself
(Avestan)

maiby
[ma]
my, mvya
, mm
[azem], me
(Persian)

მე
, me, ჩემთვის,
chemtvis, to me, ჩემი, chemi, mine, my   (Georgian)
u-u-we, mine, u--ta, u-da, to me, '-iffə, -iffē-, -iffu-suffix, my (Hurrian)

мне, mnie, me, to me, шахта, achta, mine, мой, moj, my (Belarusian)
mi, me, meni, to me,
rudnik, mine, moj, my (Croatian)
ja,
mi, mnie, me, mj, my
(Polish)

men, min, meim (i); maja (i), my (Baltic-Sudovian)
mani, me, uz mani, to me,
raktuves, mine, mans, my (Latvian)

mane (Lithuanian) pe mine, me, mie, to me, ME(A) mine, mele, my (Romanian)

minulle, me, to me, kaivos, mine, minun, my (Finnish-Uralic)



μου, mou, me, δικος μου, dikos mou, mine, mou, my (Greek)
ինձ
, indz, me, իմը, imy, mine, իմ,
im, my (Armenian)
m, me, pr mua, to me, imja, mine, im, my (Albanian)

ego, I, mei, Gen., mihi, Dat., to, for, me;  me, Acc., me (object of verb, and prep.); me, Abl., by, with, from me, meus, -a -um, my:

Nom: mea, meus, meum
Gen. meae, mei, mei, my
Dat. meae, meo,
Acc. meam (f.) meum (m. pl.)
Abl. mea, meo, meo, Voc. mea, mee, meum.

sui, of him, herself, his, her,
sibi, to himself, to herself,
se, himself, herself,
se, by himself, by herself

om, me, to me, mo, my (Irish)
mi, me, mo, my, Dhmhsa, to me (Scott)
fi, me, i mi, to me, fy, my Welsh)
me, me, mio, my, mecco, with me, to me (Italian)
me, me, mon, my, pour moi, to me (French)
am-mu,  -mu, I, me, ammuk, me, -mi-, -miss-, YA, my (Hittite)

My, me, mine

mi, Script M-1, AD-1, L-11, L-15, AB-1, VF-1, OU-1, AV-6, PM-1, PA-1, PJ-2
(My: L.Gen. Single M., N. mei, Nom. Pl. mei)

See also "me,"l' Part 5, including:

me, Script, Z122,
Z224, N149, N280,N357, N363, N391, N485, N582, Q311,Q360, Q551, R459, R474, R619
Me, Script M45

mi, me, mia; me, mine; mek, of me, from me

mek, Script N74,
N112, N139, N173, N206, N216, N230,
Q311, Q326, Q452, Q521, Q784, Q795,
Q806,
Q813, Q829, Q837, Q863, Q871,
TC213, Au22


x მაისი, maisi, May (Georgian)
можа, moa, May (Belarusian)
svibanj, May (Croatian)
Maijs, May (Latvian)
Mai, May (Ropmanian)
saattaa, May (Finnish-Uralic)

Ενδέχεται,
Endchetai, May (Greek)
Մայիս,
Mayis, May (Armenian)
Mund, May (Albanian)

Maia-ae; adj. Maius-a-um;
  May
mBealtaine, May (Irish)
A Chitean, May (Scott)
Mai, May
(Welsh)
maggio, May (Italian)
mai, May (French)
May, month or Maia, mother of Mercury mia, Script Au-3, Au93; VF-1
x x x x x x Midas, king of Phrygia
Midai Script XA-6
(Note the same spelling of Midas as Midai in the Assyrian Chronicles - See Phrygian1g.html
x ათასი,
atasi, thousand (Georgian)


тысяча,  tysiača, thousand (Belarusian)
tisuću, thousand (Croatian)
tysiac
, thousand
(Polish)
tūkstotis, thousand (Latvian)
mie, thousand,
MILĂ, mercy, pity (Romanian)
tuhat, thousand (Finnish-Uralic)

 (Romanian)
χίλια, chlia, thousand (Greek)
հազար,
hazar, thousand (Armenian)
mij, thousand (Albanian)

 mille, milia, [millia] millensimus-a-um), thousand


milarius [millarius] -a-
um,
containing a
thousand
mle, thousand (Irish)
mle, thousand (Scott)
mil, thousand (Welsh)
mille, thousand (Italian)
mille, thousand (French)

Milo, name?
thousand?
Milas, Script XJ-11 (name, Acc., obj. verb)
Milo (MILV) Script PD-1 (name, Dat. -o, "to, for, Milus)

MiLER, Script K93



x x x x x x Mimni, name?
mimni, Script L-1

tarjita, bhartsita, threat, menace;
tarj, tarjati, to threaten,
menace, abuse, terrify

tahdid, padest, menace (Persian)
მუქარა,
mukara, menace (Georgian)

пагроза, pahroza
(Belarusian)
prijetnja, menace (Croatian)
grozba, menace (Polish)
draudi, menace (Latvian)
ameninţare, menace (Romanian)
uhka, menace (Finnish-Uralic)

απειλή, apeil, menace, fobera, foberizo, apeilo, menace (Greek)
սպառնալիք,
sparrnalik, menace (Armenian)
krcnoj, to menace
(Albanian)

minor-ari; minax-acis,  projecting,
overhanging,
threatening

bagairt, menace (Irish)
bidhchead, menace (Scott)
bygwth, to threaten,
menace (Welsh)
minacciare, to menace (Italian)
menacer, to menace
(French)

kltsā, threatened, be threatened (Tocharian)



to jut out, project,
threaten [<OE threat], menace, [<Lat. minari, to threaten]
terrify {[<Lat. terrificare]

minas, Script TC298
minis, Script Au30

avarārdha x MINIMUL, minimul (Romanian)
x minimus
minimo (Italian)
minimum, minimum (French)
minimul, the least minimo (MINIMV) Script T-7, PB-1

calati, to move, cālayati, to set in motion, aGga, aGgati, to move; raGg, raGgati, to move  hither and thither, to rock; Ilay, Ilayati, to move; taraMgay, -yati, to move to and fro, toss; mIv, mIvati, to push, move, vivartayati, to alter, change


jonbes,
bordan, takn
ddan, to move,

degargun kardan,
gard
nidan,
degargun sodan,
to change
(Persian)
მოძრაობა,
modzraoba, to move, შეცვლა, shetsvla, to change (Georgian)

рухацца, ruchacca, to move, для змены, dlia zmieny, to change (Belarusian)
za kretanje, to move, promijeniti, to change (Croatian)
przenieść, to move, zmienić, to change (Polish)
kustēties, to move, Mainīt, to change (Latvian)
a muta, to move, a schimba, to change (Romanian)

ruszaj się, to move, muuttua, to change (Finnish-Uralic)

να μετακινήσω, na metakinso, to move, kinoumai, kino, move, να αλλάξει, na allxei, to change (Greek)
շարժվել,

sharzhvel, to move, փոխել, pvokhel, to change (Armenian)
pr t lvizur, to move, 
lviz, to move, te ndryshosh, to change (Albanian)

moveo, movere, movi, motum,

muto-are, to change, move

chun bogadh, to move, chun athr, to change (Irish)
gluasad, to move, atharrachadh, to change (Scott)
i symud, to move,
mudo, to move, remove, emigrate, migrate; ymod, to move, stir,
newid, to change, alter, modify, (Welsh)
muovere, to move, muta, change, shift, relay (Italian)
mouvoir, to move,
mutation, change,
mutation; mutin
adj. unruly
(French)


to move, set in
motion, remove,
dispossess; to
rock [<OE
roccian]

to change, motion
move [<Lat. moveo, movere, movi, motum], mutate

mo (MV),
Script Q521, Q813

motin, mutin
(MVTIN)
,
Script Z135, Z234

nardati, to roar, sound, taT, taTati, to rumble, groan; kaj, kUjati, -te,
make inarticulate
sounds, coo, caw,
hum, moan, groan; zvas, zvasiti, zvasati,
te, to blow, bluster, hiss, whistle, breathe,
groan, sigh

nle,groaning; nle, zri, moan, nle kardan, to
moan (Persian)
ქვემოთ,
kvemot, to bellow, როდის,
rodis, to roar (Georgian)

раўці, raŭci, to bellow, стагнаць, stahnać, to groan  (Belarusian)
do ispod, to bellow, stenjati, to groan (Croatian)
zemāk, to bellow, izdomāt, to groan (Latvian)
la mai jos, to bellow, să urlească, to groan (Romanian)

pudota, to bellow, murehtia, to groan (Finnish-Uralic)

mougkrisma,
mougkrizo
, bellow, στο κάτω μέρος, sto kto mros, to bellow, sto kto, in the bottom, να ηρεμήσει, na iremsei, to groan (Greek)
բռնել,
brrnel, to bellow, ցնցում, tsntsum, to groan, (Armenian)m posht, to bellow, το gulim, to groan
pllas, bray,
ulrij, yell (Albanian)

mugio-ire

chun bellow, to bellow (Irish)
gu bellow, to bellow (Scott)
i bellow, to bellow, bugunad, to bellow;
griddfan, ochain (och-),
to groan, moan; ubain, to howl, wail, moan, sob; udo, to howl, moan (Welsh)
a urlare, to bellow, gemere, to groan, mogio, adj. crestfallen,
downhearted, dejected (Italian)
souffler, to bellow, gmir, to groan,
moche, adj. shoddy,
ugly, dowdy (French)

to bellow [<ME, belwin] low,
roar, groan

mocum (MVCVM),
Script Z1578


aṅkh, to mix
āśrī, to mix, shuffle; milati
, to mingle,  
mA, mimIte,
mApayati, -te,
to cause to be
measured or built, build, erect; mi, minoti,
minute, fix, establish, build, erect, observe,

nirmā, to build



syes, rdan,
syidan, to
grind;
sxt,
sxtan, to build;
kusidan, to
strive
(Persian)
აურიეთ,
auriet, to stir, mix (Georgian)

змешвацца, zmievacca, to stir, mix (Belarusian)
mijeati, to mix, da se promijea, to stir (Croatian)
ground
, mlec,
grind
(Polish)
sajaukt, to mix, maisīt, to stir (Latvian)
a amesteca, to mix, să se amestece, to stir (Romanian)
sekoittaa, to mix, stir (Finnish-Uralic)

να αναμείξετε, na anamexete, to mix, να ανακατευτεί, na anakatefte, to stir, aletho, tribo
akonzo, to grind

(Greek)
խառնել,

kharrnel, to mix, ակտիվանալ,
aktivanal, to stir (Armenian) t prziej, to mix, pr t ndezur, to stir  (Albanian)

molior-iri, to stir, displace,

miscere, to mix

το meascn, to mix, (Irish)
το measgachadh, to mix (Scott)
το cymysgedd, to mix, cymysgu, to mix,
blend, mingle, jumble, confuse; adeiladu, to build, construct, erect,
edify ; llunio, to form, shape, fashion, model, construct (Welsh)
molare, to grind, bevel, mescolare, to mix (Italian)
mler, to mix, stir
(French)
wete, to build (Hittite
-Palaic)

to stir, displace,
work at, construct
laboriously,
build [<OE bold, a dwelling],
erect, strive after, destroy;
grind [<OE grindan]
mix. [<Lat. miscere]

mola (MVLA), Script ZA-1, Z40, Z1282
mole
, Script Z47;
molo (MVLV), Script AB-2
MOLeS (MVLeS) Script M19



ārdrīkaroti, to soften, melt, bhadraḥ, welll born, refined, gentle, saumya, soft, gentle, mahAvega, very
impetuous or rapid; stormy sea; cUlaka, tuft, cres; cUlikA, the comb of a cock, crest, summit; komala, adj., tender, soft; mRdU bhU, to become soft or
soften

narm, nzok,
adj., narm,
soft (Persian)
არბილებენ,
arbileben, to soften, ნაზი, nazi, gentle (Georgian)

змякчаць, zmiakčać, to soften, пяшчотны, piačotny, gentle (Belarusian)
omekati, to soften, njean, gentle (Croatian)

cichy,
lagodny, miekki, soft; delikatny, lagodny, ostrozny, gentle, (Polish)
mīkstināt, to soften, maigs, gentle (Latvian)
sa se inmoaie, to soften, MOALE, soft, mild, weak,  MOLATEC, soft, gentle, weak, blnd, gentle (Romanian)
pehment, to soften, lempe, gentle (Finnish-Uralic)

να μαλακώσουν, na malaksoun, to soften, malakos, apalos,
soft, leptos,
eugenikos, gentle
(Greek)
մեղմելու համար,

meghmelu hamar, to soften, նուրբ, nurb, gentle (Armenian)
pr t zbutur, to soften,
quetsoj, to become gentle; i mbl, sweetly, i but,  gentle (Albanian)

mollesco-ere

a mhaol, to soften, milis, gentle (Irish)
gus a ghleidheadh, to soften,
molach, adj. hairy, rough, stormy;
mullach, top, summit, smhach, gentle
(Scott)
i feddalu, to soften,
esmyth
, soft, smooth, easy; meddal, adj. soft, tender, flabby, mellow, ysgafn, gentle (Welsh)
mollica, crumb, ammorbidire, to soften, dolce, gentle
(Italian)
mollesse, softness, adoucir, to soften, doux, gentle
(French)

to become
soft [<OE softe,
pleasant] or
gentle

molak (MVLAK),
Script ZB-2, Z54,
Z206, Z805, Z859,
Z1049

MvLAK
, Script Z254
Z446, M-1, M24

MvLAKE,
Script Z463
Z463

dAvane, to give,

dadāti, to give, grant

ddan, baxsidan,
to give (Persian)
მიცემა,
mitsema, to give (Georgian)

даваць, davać, to give, плаціць, placić, to pay (Belarusian)
dati, to give (Croatian)
dawac
, gave,
podawac, give
(Polish)
dot, to give (Latvian)
pentru a da, to give (Romanian)
antaa, to give (Finnish-Uralic)

το να δίνεις, to na dneis, to give (Greek)
տալ,
tal, to give (Armenian)
te japesh, to give

jap, dorzoj, submit, lshoj, al, prcjell, dhuroj, give, transmetoj, mbaj [leksion], bie, to flop, shkaktoj, to give (Albanian)

munero-are and
muneror-ari
;
do [old form dano], dare, dedi, datum, to offer, give, grant

Tabhair, to give, p, to pay (Irish)
a thoirt seachad, to give, pigh, to pay (Scott)
dodi
, to put, place, i roi, to give
ay, give, talu. to pay (Welsh)
dare, give; presentare,
present, pagare, to pay (Italian)
donner, give, present; present, prsenter, Payer, to pay (French)

āy- (vb.)  [B ay-], to give (Tocharian)
da, give,
NADĀNU>, pāi-, piya-> āppa pāi-, parā pāi-> give, āppa piya-, to give back  (Hittite)





to give [<OE
giefan], present, pay [Med. Lat. pacare, ult. pax, peace], to give

moni, muni (MVNI), Script K73 (See moniclet)
monis, munis (MVNIS) Script Au30

mono, munu (MVNV)
,
Script M13

kuDya, wall; prAkAra, encircling wall, rampart; vArya, to be checked or restrained, wall; saMdih, heap, mound, wall; paridhi, enclosure,
fence, wall, cover, garment, horizon,
circumference

divr, wall (Persian)
კედელი,

kedeli, wall (Georgian)

сцяна, sciana, wall, ашэстак, aestak, slat (Belarusian)
zid, wall, letvica, slat (Croatian)
Ściana, wall,

mur
, murem, listwa, slat (Polish)
perete, wall,
MUR, wall, MURI, walls, șipcă, slat (Romanian)
sein, wall, sle, slat (Finnish-Uralic)

σε τοίχο, se tocho, to wall, τείχος, techos, wall, πηχάκι,  pichki, slat (Greek)
պատին,

patin, to wall, պատը,
paty, wall (Armenian)
mur, wall, an, side, paret, slat for wall (Albanian)

murus-i, wall, paries, wall

balla, wall, slat, slat (Irish)
balla, wall, sglat, slat, (Scott)
wal, wall, 
gwal-iau -au
(gwelydd), wall;
caer
-au, wall, rampart, castle, fort, fortress, city; magwyr-edd,
wall;
mur-iau, wall
pared (parwyddydd), wall, partition;
peri, to cause, make,
bid, beget, llechi, slat (Welsh)
muro, wall, stecca, slat
(Italian)
mur, wall, murer,
to wall (French)
tanata, a wall (Hittite)

wall [<Lat. vallum-i, wall of stakes,
fortification,
defense], defense;
partition [<Lat. partire, to divide] slat [<OFr. esclat, splinter]

mor, mur (MVR),
Script Z1378,
Z1600, Z1615;
MOReS, MUReS
(MVRS)
, Script Z692

x

მარფორსი,
marporsi, Morpheus (Georgian)

Марфэй,
Marfej, Morpheus (Belarusian)
Morfej, Morpheus (Croatian)
Morpheus? Morpheus (Romainian)

jumala Morpheus, god Morpehus (Finnish-Uralic)


Μορφέας,
Morfas, Morpheus (Greek)
Մորփեուս,
Morpeus, Morpheus (Armenian)
Morfej, Morpheus (Albanian)

Morpheus-eos the god of dreams

Moirfas, Morpheus (Irish)
Morphews, Morpehus, (Welsh)
Morfeo, Morpheus (Italian)
Morpheus, Morpheus (French)

Morpheus

Morve, Morfe, (MVRFE),
Script Aph-23

saṅgītam, music, gItavAdan, song and music; taurya, music; saMtani,
propogating a
continous sound,
sound, music;
vad, vadati, -te, sing, sound,
tell, teach, foretell predict; make music, speak, recite

hang, xoniy,
nav, music
(Persian)
მუზა,
muza, Muse, მუსიკა, musika, music (Georgian)

муза, muza, Muse, музыка, muzyka, music (Belarusian)
Muza, Muse, glazba, muzika, music (Croatian)
Muza, Muse,
damac, zadumac

sie,
muzyka, nuty,
music (Polish)
Muse, Muse, Mūzika, music (Latvian)
Muză, Muse, Muzică, music (Romanian)
Muusa, Muse, musiikki, music (Finnish-Uralic)

Μούσα, Mosa, Muse, ΜΟΥΣΙΚΗ, mousiki, music rembazo,
rembasmos, muse
(Greek)
Երաժշտություն,
Yerazhshtutyun, music (Armenian)
muz, muse, muzik, music (Albanian)

Musa-ae, the
goddess of music, musica-ae, music.

Muse, Muse, Ceol, music (Irish)
Muse, Muse, Cel, music (Scott)
Muse, Muse, cerdd-i -uf, song, poem, lay, music, poetry, Cerddoriaeth
music, miwsig, music (Welsh)
Musa, Muse, Musica, music (Italian)
Muse, La musique, music (French)

Muse, Musa
goddess of
music [<Gk. mousike]?
Etr. proper name, Musei, "ie" suffix.

Mosei, Musei
(MVSEI)
, Script Q46
(Note suffix "ei" as in Elinei

x x x x Mutina-ae x MVTINVM, probably name, "um" suffix acc. sing; Mutina-ae, Galic town, Modena Motinum, Mutinum
(MVTINVM)
, Script Z13
(Note: Script Z contains many references to Tuscan towns)