Table 1, Section 1C: Indo-European words as they relate to Etruscan. Notes: *Armenian W = West Armenian; E = East Armenian.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prI, prINAti,
prINIte, prIyate, to
please, gladden,
rejoice, delight in,
wish to please or
propitiate; dakS,
dakSati, -te, to
satisfy, please, be
able or strong; chad &
chand, chantti,
chandati, chadayati (
te), to seem, appear,
please
|
xosnud kardan,
xosâyand kardan,
to please; pasand
âmadan,
movâfeqat kardan,
sâxtâr sodan, to
agree (Persian)
|
podobac sie,
prosze, sprawiac
przyjemnosc,
zadowalac, please
(Polish)
|
ikanopoio,
prosfero, please;
eycharistos, please,
be agreeable
(Greek)
lutem, kënaq,
dëshiroj, pëlqej,
dua, to please
(Albanian)
|
placeo-ere-ui and
itus, um, itum
|
plesio, to please;
boddhaus, adj. pleased;
boddhau, to please;
boddio, to please,
satisfy, gratify, humor;
rhyng bodd, to please;
ddig, adj. contented,
pleased (Welsh)
placere (Italian)
plaire (French)
|
to please, be
agreeable
|
plak, Script Q351
|
|
carpaTa, adj., flat;
prastIrNa, adj.,
spread, extended, flat
|
paxt, hamvâr, adj.,
flat; hamvâr, jolge
[n], flat (Persian)
|
bez gazu, bez
powietrza,
matowy,
miezkanie, nizina,
plaski, plasko,
plaskowinik,
plaszczyzna,
przebicie detki,
wyladowany,
zwietrzaly, flat
(Polish)
|
epipedos,
diamerisma, flat
(Greek)
faque, anë e
rrafshët [n], i
rrafshet, plan, adj.
(Albanian)
|
planus-a-um, even,
flat
|
fflat, adj., flat (Welsh)
plano, adj. (Italian)
plat, adj. (French)
|
flat [<ON flatr]
|
plano (planv)
Script N87
planes, Script
N469, N505 |
|
mud, modate, be glad
or merry, rejoice,
agree to, approve of,
applaud, permit;
man, manyate, -ti,
manute, to think,
believe, esteem,
honour, approve,
|
âfarin goftan,
sotudan, kaf
zadan, applaud
[n]e'tesâb [n],
zadan, barxord
kardan, sâyidan, to
strike (Persian)
|
klaskac, oklaski,
poklepac, clap;
bic, strajk, struck,
uderzac, walic,
zapalic, strike
(Polish)
|
cheirokroto,
applaud; chtypo,
apergo, chtypima,
apergia, strike
(Greek)
duartrokas [dikë],
aprovoj, applaud
(Albanian)
|
plaudo [plodo]
plaudere, plausi,
plausum
|
curo, to beat, strike,
knock, rap, bang, clap;
curo dwylo, to clap,
applaud; cymeradwyo,
to approve,
recommend, commend,
applaud (Welsh)
applaudire (Italian)
applaudir (French)
|
to strike, bet,
applaud
|
plato (platv)
Script N139 |
|
bharita, adj., filled,
full of; ApIta, adj.,
turgid, swelled, full
|
por, anbâste,
abriz; âbestan,
bârdâr, adj.
pregnant; basand,
pâyân yâfte, adj.
anjâm dâdan, to be
complete; xosnudi,
satisfaction [n]
(Persian)
_akka,
(Yagnobian);
d.ak (Pushtu)
|
calkowicie,
completny, pelnia,
pelny, w pelni,
full (Polish)
|
pliris, gematos,
full; egkyos,
pregnant (Greek)
i mbushur, i gjithë, maksimal, i plotë
mishtak, e gjerë
(rrobë), i nginjur, i
rrumbullt, i
thëthirë,
plot, tërë, adv.
(Albanian)
|
plenus-a-um
|
cyflawn, adj. complete,
entire, full; diwall, adj.,
satisfied, full, perfect;
fflwch, adj. full, llawn
-ion, adj. full, flush,
replete, pregnant
(Welsh)
pleno, adj. (Italian)
plein, adj. (French)
suwai, to fill (Hittite)
|
full [<OE full], full
of, pregnant
|
plenas, Script R5 |
|
gopItha [m],
protection, shelter;
zayaNa [n], leaning
on, clinging to, refuge,
shelter; sukSiti [f], a
good dwelling,
shelter, refuge,
security
|
panâhgâh [n],
panâh dâdan, to
shelter (Persian)
|
oslonic, schron,
schronic,
schronienie
(Polish)
|
katafygio, refuge
epalxi, battlement
(Greek)
barrakë. strehë,
kasolle, strehim
shelter [n]
(Albanian)
|
pluteus-i [m] and
pluteum-i
|
clydwch (clydwr) [m],
warmth, shelter; cuert
[m], shelter; cwfert
[m], cover, shelter
(Welsh)
riparo [m], shelter
(Italian)
abri, [m] refuge, shelter
(French)
|
shelter, penthouse,
mantlet, cover
[<Lat. cooperio
operire -opertum,
to cover up,
envelop,
overwhelm],
battlement
|
plotin, plutin
(plvtin),
Script Z1265
|
|
atyalpa, hrasvaka,
adj. very little; dahra,
the same, {daharam}
adv., little
|
andak, kam, candi,
adj. few (Persian)
|
kilka, kilkoro,
kilku, malo,
niewiele, niewielu,
few (Polish)
|
ligoi, liga, few;
mikros, ligos, little
(Greek)
pak, i pakët, adj.
few; pakicë, few
[n] (Albanian)
|
pauci
|
nemor, adj. few; anami,
adj. infrequent, rare,
few; prin-ion, adj.
bare, scarce; ychydig, few, little (Welsh)
poco, po, little
after(Italian);
peu [m] few, little
(French)
|
few?
|
po, pu (pv), Script
Q452, Q534, Q661,
Q683, Q726, Q737,
Q745, Q763, Q837,
Q847, Q854
|
|
satIna, truly, really;
itthA, adv., right,
well, really, truly,
indeed, even
|
berâsti, adv. truly
(Persian)
|
nastepnie, po
pewnym czasie,
potem, posniej,
afterwards
(Polish)
|
tote, loipon, then;
pragmatika, really;
katopi(n),
afterwards (Greek)
megjithë, pas, në
lidhje me, prapa, në
stilin e, sipas, për,
prep.; mbasi, pasi,
conj. after
(Albanian)
|
poi, really! truly!
tum, tunc, then;
verus -a-um, true, real
|
gwedi, wedi, wedi
hynny, adv. afterwards
(Welsh)
poi, adv. after,
afterwards, then; verita
[f], truth (Italian)
puis, adv.after,
afterwards, then; vérité
[f], truth (French)
|
truly! really!;
afterwards, then,
after, on, next;
verasity
|
poe, pue (pve),
Script N194
poia, puia (pvia),
Script TC144, AH
1, AJ-1
|
|
atyalpa, hrasvaka,
adj. very little; dahra,
the same, {daharam}
adv., little
|
andak, kam, candi,
adj. few (Persian)
|
kilka, kilkoro,
kilku, malo,
niewiele, niewielu,
few (Polish)
|
ligoi, liga, few;
mikros, ligos, little
(Greek)
pak, i pakët, adj.
few; pakicë, few
[n] (Albanian)
|
pauci, few; puga
(pyga)-ae [f] the
rump, buttocks;
pugio-onis
[m], dirk, dagger
|
nemor, adj. few; anami,
adj. infrequent, rare,
few; prin-ion, adj.
bare, scarce; ychydig, few, little (Welsh)
poggiare, vt. to lay,
rest; vt. to rest upon,
move; pochi [m], pl.
few [people] (Italian);
peu [m] few, little
(French)
|
few?
|
poci (pvci), Script
N533, N615
|
| x |
x |
x |
x |
puellus-i, a little boy |
x |
young boy / cherub |
polesi (pvlesi), MS21 |
|
vivAda [m], quarrel,
contest, dispute; vad,
vadati, -te, to speak,
raise the voice, sing,
sound, discuss,
dispute or quarrel
about; sImAvAda
[m], dispute about
boundaries
|
bahs kardan,
goftogu kardan,
peykâr kardan;
bahs, uskâr, [n],
bahs kardan, to
dispute; (Persian)
|
argument,
dyskusja, spor,
argument;
polemika, spor,
controversy
(Polish)
|
amfisbitisi,
dichognomia,
polemos
controversy;
epicheirima,
argument; (Greek)
debat, polemikë,
controversy [n]
(Albanian)
|
controversiae-arum;
arguo-uere-ui-utum,
to put in a clear
light, declare, prove
|
dadi-euon-au [f], debate, dialog, doubt, plea, controversy, argument, polemic (Welsh)
polemica [f] (Italian);
polémique [f] (French)
|
argument, debate
[<OFr. debattre]
controversy [<Lat.
controversus-a
um], polemic
|
polomk
(PVLVMiK),
Script Au71, Au99 |
|
jaitrayAtrA [f],
triumphal procession;
yAtrotsava [m],
festive procession.
|
reze [n], reze
raftan, to parade
(Persian)
|
pochod, procesja,
procession;
defilowac, parada,
paradowac, pokaz,
popis, rewia
(Polish)
|
parelasi, kamno, parade (Greek)
ekspozim, paradë,
demonstrim,
parakalim, shfaqje
parade [n]
(Albanian)
|
pompa-ae [f] a
solemn procession,
retinue, parade
|
gwychder-au [m],
splendor, pomp;
rhialtwch [m], pomp,
festivity; rhwysg [m],
sway, pompe, fling
(Welsh)
pompa [f], pomp
(Italian)
pompe [f] (French)
|
name, Pomperias?
pomp? parade
[<Lat. paro-are, to
prepare]?
|
pomperias
(pvmperias),
Script Q11 |
|
x
|
x
|
x
|
x
|
Pompeius or
Pompeius a-um,
name of Roman
gens; Pompeii-orum
[m] town
|
x
|
name, Pompeii?
|
Pompoi (Pvmpvi),
Script TC90 |
|
kShip, kShipaami, I put
|
raketin
(Kurdish)
gozâstan,
gozârdan, nahâdan,
to put (Persian)
|
polo"ziti, polagati
prostirati, lay
(Serbo-Croatian)
klasc, przedstawic, put, stawiac, put, (Polish)
pakladac, v. imp.,
paklasci, v. perf.;
klasci, v. imp.
laeint, to place;
statinet, to set,
det, to place (Belarus)
|
bazo, theto, to put
(Greek)
hedh, flak, jap,
vërvit, to throw;
vë, to place;
vendos, to put
(Albanian)
|
pono, ponere, posui,
positum [postum];
to prostrate
[prosteno -sternere
stravi -stratum, to
cast down, debase,
overthrow, destroy]
|
dodi, to put, place, lay,
give; gosod, to put,
place, set, lay, fix,
mount, locate, affix,
attach, let, appoint,
assign; rhoi (rhoddi), to
give, bestow, yield,
confer, grant, impart,
put, ascribe (Welsh)
posare, porre, vt.:
pongo, poni, pone, to
put, place, supppose.
put (Italian)
poser, to put (French)
ciciciti, cetu (Lycian)
zazati, he puts
(Lycian)
kikki, te, to put
(Hittite)
|
to put
[>ME putten],
place [<Gk.
plateia (hodos),
broad (street)], set
[<OE settan], lay
[<OE lecgan],
prostrate
|
pone (pvne), Script
N-1, N100, N112,
N123, N160, N206,
N341, N553, Q127,
Q152, Q202, Q209,
Q893, R56, R278,
R370, R542, R619
pones (pvnes), Script Q209, Q906,
R633
poni (pvni), Script
N21, N63, N216,
N280, N333, N444,
N483, N522, N582,
N624, N660, N725,
Q74, Q194, Q273,
Q311, R278, R314,
R325, R394, R437,
R447
|
|
x
|
banafs, arqavâni,
adj., [n], purple
(Persian)
|
purpura,
purpurowy,
purple (Polish)
|
porphura, a
shellfish yielding a
purple dye (Greek)
ngjyrë vjollcë, post
i kardinalit, purple
[n] (Albanian)
|
puniceus-a-um,
purple, red; Punicus
[Poeni-orum] [m] pl.
the Carthaginians;
Punicus,
Poeniceus-a-um,
Punic, Carthaginian
|
glasgoch, adj. purple;
porffor, adj. purple
(Welsh)
porpora [f], purple
(Italian)
pourpre, adj. purple
(French)
|
Carthaginians?
purple [<Gk.
pophura]?
|
ponig (PVNIb),
Script N160 |
|
x
|
x
|
x
|
deti i zi [gjeog.],
Black Sea; det, sea
[n] (Albanian)
|
Pontus-i [m];
pons, pontis, bridge
|
x
|
the Pontus? Black
Sea?; bridge
|
pontis (pvntis),
Script Q286, Q320 |
|
brahma [m], priest;
purodhas [m],
appointed priest,
house-priest of a king
|
kâhen, kesis,
mobad, priest
(Persian)
|
duchowny, ksiadz,
priest (Polish)
|
papas, iereas,
priest (Greek)
klerik, prift, uratë
[fet.], (Albanian)
|
popa-ae
|
offeiriad [m], priest,
clergyman, clergy,
presbyter; periglor-ion-
ad [m], priest,
incumbent (Welsh)
prete [m], (Italian)
prêtre [m], (French)
|
priest [<Gk.
presbuteros,
elder], junior
priest; cleric
[<LLat. clericus;
<Gk. klerikos, of
inheritance]
|
pop (pvp),
Script Q460, Q776,
Q737, Q745, Q754,
Q837, R13, R72 |
|
jana [m], creature,
man, person, tribe,
race, nation; kAJci,
trigarta, coDa,
pANDya, pulinda
[m], of a people
|
mardom, xisân,
bastegân, people
[n]; mellat, kesvar,
pâdarm [n], nation
(Persian)
|
ludzie, narod,
people; narod,
nation (Polish)
|
kosmos, laos,
anthropoi, people
ethnos, laos, nation
(Greek)
popull, kombësi,
gjinde, njerëzi,
banorë, njerëz,
familje, popullsi, të
afërm, shërbëtore,
people [n];
populloj, to
populate; komb, fis
[bised.], popull,
vend, shtet, nation
[n] (Albanian)
|
populus-i, [m]
|
gwerin-oed, men,
people, folk,
peasantry, populace,
democracy, crew; pobl
(pobol)-oedd [f],
people, folk, folks
(Welsh)
popolo, m. (Italian)
populo, populace, m.
(French)
|
a people, a nation
[<Lat. natio-onis
[f]], folk [<OE
folc], state [<Lat.
status-us [m],
condition]
|
popolo (PVPvLV),
Script N11, N41,
N404
popolom
(PVPvLVM),
Script N100 |
|
x
|
digar, sepas,
âyande, adj.,
sepas, adv., next
(Persian)
|
dalej, napastnik,
naprzod,
postepowy,
przedni, przeslac,
wyslac, forward;
najblizszy,
nastepnie,
nastepny, obok,
sasiedni, tuz przy,
next (Polish)
|
apostello,
diabibazo, bros,
forward;
epomenos,
prosechis, next
(Greek)
në krye, para,
përpara, forward,
adv.; pranë,
pasues, vijues,
tjetër, next
(Albanian)
|
ulturior, ulturius,
further; deinceps,
deinde, postea, adv., next
|
cyfnesaf, adj. next,
nearest; cyfnesaf-iaid
cyfneseifiaid [m], next
of kin, kinsman; agos-
(nesed, nes, nesaf), adj.
near, approximate,
close, imminent,
proximate (Welsh)
porro, (Italian)
prochain, autre,
additionnel (French)
|
forward, further?
next [<OE
neahst]?
|
por (pvr), Script
ZB-1, Z834; |
|
zudhyati, -te, vi.
|
frasnâdhayen, to
clean (Avestan)
pâk, pâkize, adj.,
clean; pâludan,
pâk kardan, pâkize
kardan, to purify
pâlâyes [n], pâk
kardan, tohi
kardan, to purge
(Persian)
|
czyscic, oczyscic,
purify (Polish)
skistint, to
purify
(Baltic-Sudovian)
|
katharizo,
exagnizoto
to purify;
exolothrevo,
to purge
(Greek)
pastroj, to purge; i dëlirë, adj. pure
(Albanian)
|
purgo-are,
to clean, purify
purus-a-um,
clean, pure,
cleared
|
glanhau, to cleanse,
purify, clean, purge;
coethi, to refine,
purify, rectify, purge,
chastise; puro, to
purify, cleanse, clarify,
purge, refine (Welsh)
fior, true, genuine,
pure; glan, va., clean,
purify, wipe clean;
nigh, va. wash,
purify, cleanse
(Scott)
puro, adj.pure;
purgare, to purge;
pulire, to clean (Italian)
pur, adj. pure;
purifier, to
purify; nettoyer, to
wash, clean (French)
parkui, pure, clean
(Hittite)
|
to cleanse [<OE
claensian], purify
[<Lat. purificare];
next, forward,
again
|
por (pvr), Script
N294, G30
pora (pvra) Script
Q171, R437, R447,
R521, R596, R635
pore (pvre), Script
Z1006, N216, Q290,
R40, R49, R181,
R204, R459, G21,
pori (pvri), Script
Z859,
poriemos
(pvriemvs),
Script L-7
|
|
gopura, town-gate,
gate; puradvAra,
city gate
|
darvâze, gate [n] (Persian)
|
brama, bramka,
furtka, gate; drzwi,
drzwickzki, door
(Polish)
vartai, door;
dvaris, gate (Baltic
Sudovian)
|
pyli, gate; porta,
door (Greek)
portë, hyrje
(Albanian)
|
porta-ae
|
gat (gatiau) [f], gate;
iet-au-iau [f], gate;
llidiart (llidiardau)
[m.f.] gate; porth
(pyrth) [m], gate,
gateway, door, portal,
port, porch, lobby
(Welsh)
geata [m] gate; portair
[m] a porter, ferryman,
gatekeeper
(Scott)
porta [f] (Italian)
port [m]; porte, grille
[f], gate, door (French)
|
gate [<OE geat],
door[<OE duru]
|
porta (pvrta), Script
N194, N670
porti (pvrti), Script
N700, N738, Q899,
R278, R294, R653
porto (pvrtv), Script
Q7, Q95, Q162,
Q263, Q512, Q543,
Q671, Q692, Q795,
Q806, Q821, R128,
R437, R499
|
|
prach, pRcchati (
te), to ask, question,
inquire, entreat,
invoke, to ask;
parisara, adj.,
adjacent, contiguous,
lying near or upon;
m], standing-place,
position, environs,
proximity
|
porsidan, to ask
(Persian)
|
prosic, pytac,
zaprosic, ask
(Polish)
vakaut (Baltic
Sudovian)
|
zito, eroto,
parakalo (Greek)
kërkoj, lus, porosit,
to request; pozoj,
pozë, pose;
pozicion
(Albanian)
|
posco, poscere,
poposci, to ask, etc.;
|
erchi (arch-, eirch), to
ask, pray, command,
demand, bid, enjoin;
gofyn-, to ask, request,
inquire, demand,
require; hawlio, to
claim, demand,
arrogate, exact; mynnu,
to wish, will, insist,
assert, demand, persist,
get,obtain (Welsh)
pòs, va. to marry,
perform the marriage
ceremony (Scott)
richiedere,
domandare, esigere, to
demand; sposare, to
marry (Italian)
demander,
solicter, to demand;
poser, to put,
set, ask [question],
position [f], épouser,
se marier, to
marry (French)
arija, to ask (Hittite)
|
to ask [<OE ascian] earnestly
request, call
upon, demand,
position [<Lat.
positivus,
formally laid
down]
|
posc (pvsc),
Script N505, N563,
N638
see prec below
|
|
kuzalI, to put in
order, arrange;
prAvRta, to put on
clothes; Ahita, adj.
put on (esp. of wood
put on a fire), placed,
deposited, pledged,
performed, done,
being in, resting on;
RS, RSati, to push,
thrust, put in, cover,
fill
|
gozârdan,
vânemud kardan,
to pose; amâvandi,
niru, tavân, power
[n] (Persian)
|
poza, pozowac,
udawac, pose
(Polish)
|
otelo, chrisimevo,
ofelos, to avail;
poza, stasi,
pozaro, pairno,
pairno stasi, pose
(Greek)
vendos, fut, vë, lë,
fus, caktaj, shtie,
ngul, shkaktoj,
vlerësoj, shpreh,
paraques, noun,
hedje (Albanian)
|
possum, posse, potui; potens-entis, powerful
|
dodi, to put, place, lay,
give; gosod, to put,
place, set, lay, fix,
locate, attach, let,
appoint; rhoi (rhoddi),
to give, bestow, yield,
put, ascribe; dichon, to
be able; gallu, to be
able, be able to, can;
medru, to be able, be
able to, can, know (Welsh)
posa, f. posture
porre, to put (Italian)
poser, to put, set,
lay, rest, ask, pose;
pose, putting, pose, [f]
(French)
|
to be able, have
influence, to put,
to lay, avail, pose
|
pos (pvs), Script
R619, R530
pose (pvse),
Script N349, Q74,
R248, J43 |
|
jyeSThavayas, adj.,
older than; bhAs,
older than [f], light,
brightness.
|
kohan, old, adj.
nesimangâh [n],
poste sar, prep.,
behind (Persian)
|
w tyle, za, z tylu,
behind (Polish)
|
piso, pisinas,
behind
(Greek)
prada, nga pas;
adv., pas
përmbas,
prepanicë; i
mëpasshëm, i
passmë, i prapmë,
behind (Albanian)
|
post [older
poste], adv. behind,
in the rear; of
time: later; prep.
with, acc.: behind;
of time, after; in
rank, etc. next after;
postea, thereafter,
afterwards, next;
posterus [poster]-a
am, next, future,
following; posterior
-us, next, later;
inferior, worse
|
ol, back, rear, behind,
posterior; hiliogaeth
[f], offspring, issue,
posterity, progeny
(Welsh)
posteri [m.pl.]
posterity; posteriore
adj. posterior, behind,
back; postare, (Italian)
postérieur, adj. posterior, subsequent,
behind, later, back,
behind, rear, poster, to post (French)
|
older [<OE eald],
behind [<OE
bihindan], next,
later [<OE laetra],
posterity, to post
probably: next
|
post (pvst), Script
N112, N349, N363,
Q183, Q754, R447
poste, Script N647
posti, Script R94, R128, R142, R150
poster, Script N404 |
|
paripAna [n], drink,
beverage; pAnta [m],
drink, beverage;
pitha, drink or
protection; pitu [m],
drink, nourishment,
food; prapANa,
watering-place or a
drink; pAnIya,
drinkable, drink,
beverage, esp. water
|
x
|
drank, napoj, pic,
drink (Polish)
pot (Baltic
Sudovian)
|
poto, pino (Greek)
pi, thith [toko
ujin] pi pue
[alkoolike]
ngre, gilënjkë, pue,
fyt (Albanian)
|
poto-potare-potavi
potatum
|
diod-ydd [f], drink,
beverage; yfed (yf), to
drink, imbibe, absorb
(Welsh)
bere (Italian)
boire (French)
ekw, akw, to drink
(Hittite)
|
to drink [<OE
drincan]
|
pot (pvt), Script
Z1319;
pote (pvte), Script
Z84, Z211, Z214,
Z308, Z953
Z1319, Z1797,
Z1813
POTeS (pvts),
Script Z1607
|
|
pravRddha, prauDha,
adj., grown up, adult
|
bâleq, sâlmand,
bornâ, adult, adj.
(Persian)
|
dorosly, adult
(Polish)
|
enilikos, efibos,
adult; eidolon,
image (Greek)
i rritur, adult, adj.
(Albanian)
|
pubes and puber-eris
[m], pl. puberes-um,
the men, male adults
|
oedolyn (oedolion) [m], adult (Welsh)
adulto[m] (Italian)
adulte [m], adj.
(French)
|
adult [<adolesco
olescere -olevi, to
grow up] puberty?
|
pove, puve (pv8e),
Script N341 |
|
x
|
pis az, before,
prep. (Persian)
|
na przedzie, nim,
poprzednio,
przed, przedtem,
zanim, before
(Polish)
|
prin, brosta,
protytera,
proigoumenos,
protou, before
(Greek)
përpara, më parë, më përpara, adv. before (Albanian)
|
prae, adv.
|
anad, cyn, gerbron, o
flaen, rhag, prep.
before (Welsh)
devante, adv. (Italian)
avant, adv. (French)
|
before [<OE beforan], in front
|
pre, Script
N435, N469, Q162,
R31, R88, L65 |
|
prach, pRcchati (-te), ask, enquire praarth.h
|
pares [-]
jaidhyañtâi [jad]
peresanguha
[pares], beg (Avestan)
xâhes kardan,
gedâyi kardan, to
beg; darxâst, xâhes,
request [n],
darxâst kardan, to
request; niyâyes
kardan, namâz
kardan, to ask
(Persian)
|
moliti, pitati,
tra"ziti, ask;
preklinjati
entreat; prositi, beg (Serbo-Croatian)
prosic, pytac,
zaprosic, ask;
blagac, prosic,
zebrac, beg
(Polish)
pytacca, v. imp.,
zapytacca, v.
perf., ask;
raicca, v.imp.
consult, ask
(Belarus)
prasit, to request;
aiskat; madlit, to
pray; preivaket,
to call, summon
(Baltic-Sudovian)
|
parakalo, zito,
iketevo, zitianevo,
to beg;
proseychomai, to
pray (Greek)
pyes, lus, lyp, to
ask (Albanian)
|
precor-ari, to beg,
entreat, pray
|
ceisio, to seek, ask, try,
get, buy; erchi (arch,
eirch), to ask, pray,
command, demand;
gofyn, to ask, request,
inquire, require; erfyn,
to beg, pray, implore,
entreat; gweddi, to
pray; cardota, to beg;
crefu, to crave, beg,
implore; deisyf, to wish, beg (Welsh)
faighnich, va. farraid,
va., to ask (Scott)
goulenn (Breton)
prece [f] prayer;
pregare, to pray
(Italian)
prière [f], prayer; prier, to pray, ask (French)
prak, pärk, prek
(Tocharian)
arija, to ask (Hittite)
|
to ask [<OE
ascian]; beg, [<ME
beggen], to pray
[<Lat. precor-ari,
to entreat], crave [<OE crafian]
|
prec, Script N533,
N607, N676;
prek, Script L38
prece, Script R294
precer, Script R94
See pos above
|
|
x
|
dibâce, sarâqâz,
âqâz, preface [n]
(Persian)
|
x
|
bëj një parathënie,
filloj fjalimin me,
to preface
(Albanian)
|
praefor-iari, fatus
|
rhaglith-iau-oedd [f],
preface; rhagdreaeth-au
[m], preface,
introduction (Welsh)
prefazione [f], preface
(Italian)
préfacer (French)
|
to speak before, to
say beforehand
|
prephto (prephtv),
Script N230
|
| x |
x |
x |
x |
presso-are, to press; premo, premere, pressi, pressum, to press, squeeze |
pressare, to press; presse, f. press (Italian)
presser, to press (French) |
press, wine press |
presse (PReSSE), MS20 |
|
rAti, adj. ready (to
give); [f], grace,
favour; upasiddha, adj., prepared, ready;
prArtha, adj., ready
to set out;
upaklRpna, adj. being
at hand, ready,
prepared
|
âmâde [n], âmâde
kardan, to ready
(Persian)
|
bystry, gotowy,
sklonny, ready
(Polish)
|
etoimos,
prothymos,
efkolos, ready
(Greek)
marr hua, jap hua,
jap, fal, shtoj, to
lend; gati, i gatshëm,
dakord, i lehtë, i
shkathët, ready,
adj. (Albanian)
|
praesto, adv.;
praesto-stare-stiti
stitutum
|
paratoi, to prepare, get
ready, equip; mwth,
adj. swift, ready ;
parod (parot-), adj.
ready, prepared, apt,
instant, prompt;
rhwydd, adj. easy,
facile, fluent, ready,
prosperous (Welsh)
prestarsi, to lend
oneself, pronto, ready,
adj. (Italian);
preste, adj. nimble,
agile, quick;
préter, to lend, ascribe,
attribute, bestow; prêt,
ready, adj.
(French)
|
present, at hand,
ready [<OE
raede]; to stand
before, to be
outstanding
|
presta,
Script N294 |
|
x
|
pis az, before,
prep. (Persian)
|
na przedzie, nim,
poprzednio,
przed, przedtem,
zanim, before
(Polish)
|
prin, brosta,
protytera,
proigoumenos,
protou, before;
kathos, opos, as;
gia, dioti, for
(Greek)
përpara, më parë, më përpara, adv. before (Albanian)
|
pro, prep. with abl.,
before, in front of,
for, on behalf of,
like, as good as;
prefix, pro, forth,
forward; prorsus
[prosus]-a-um;
poreta-ae and
proreus i, a look-out
man;
|
anad, cyn, gerbron, o
flaen, rhag, prep.
before (Welsh)
devante, adv. before,
(Italian)
avant, adv., before
(French)
|
before, for, on
behalf of; forth,
for, forward,
straight forward
|
pro (prv)
Script AN-5
pros (prvs)
Script TC120
prose (prvse)
Script Q512, R487
|
|
prazna [m],
question, demand,
inquiry, task,
controversy, lesson;
dA, dadAti, datte,
dadati, -te (dAti,
dadmi), to give, grant,
bestow, impart,
surrender, demand
|
porsidan, to ask;
darxâst [n], darxâst
kardan, to demand
(Persian)
|
domagac sie,
popyt, pretensja,
zadac, zadanie,
zapotrezebowanie,
demand (Polish)
|
zito, apaito, zitisi,
apaitisi, demand
(Greek)
kërkoj, kam nevojë
për, pyes, to
demand; lus, pyes,
kërkoj, lyp, ftoj,
thërras, thërres, to
ask (Albanian)
|
proco-are, to ask,
demand; procer
eris [m], a chief,
noble
|
erchi (arch, eirch), to
ask, pray, command,
demand; gofyn, to ask,
request, inquire,
require; erfyn,
to beg, pray, implore,
entreat; hawlio, to
claim, demand,
arrogate, exact; mynnu,
to wish, will, insist,
assert, demand,
exact, persit, get
(Welsh)
richiedere, domandare
(Italian)
exiger, revendiquer
(French)
arija, to ask (Hittite)
|
to ask, demand
[<Lat. demando
are, to entrust,
commit]
|
proco (prvcv),
Script Z1080
prokis (prvkis),
Z272
See pos and prec
above
|
|
Asannavartin, adj.,
being near; antitas,
adv., from near;
AnIti [f], leading
near
|
nazdik, mânand,
adj., nazdik, adv.
near; dorost,
sâyeste, proper,
adj. (Persian)
|
odpowiedni,
wlasciwy, proper;
bliski, blisko,
obok, serdeczny,
spokrewniony,
zblizac sie, near
(Polish)
|
katallilos, kyrios,
proper; schedon,
peripou, nearly
(Greek)
gati, pothuaj,
thuajse, mezi,
nearly (Albanian)
|
prope, adv. & prep.;
propius, proxime
|
agos (agos-nesed, nes,
nesaf), near, close,
approximate, imminent
cyfagos, adj., near,
adjacent, neighboring,
contiuous; addas, adj.
suitable, proper, fitting
cymesur, adj. proper,
commensurate;
cymwys, adj. fit,
proper, apt, exact,
efficient; priod, adj.
own, peculiar, proper,
married (Welsh)
proprio, adj (Italian;
propre, adj. neat, clean, proper (French)
|
near [<OE neah],
nearly; proper,
[<Lat. proprius]
|
prope (prvpe),
Script Q908 |
|
x
|
x
|
x
|
x
|
proruo-ruere
rui rutum, to rush
forth, fall down |
x
|
x
|
prorse (prvrse)
Script Z1250 |
|
ucchedanIya, to be
cut off; pravraska
[m], a cut; avatta,
adj., cut off, divided
|
bir_n, to cut
(Kurdish):
boreidan, cidan,
zadan, to cut
(Persian)
|
obcinac,
przycinac,
truncate (Polish)
|
akrotiriazo,
koutsourevo,
truncate (Greek)
cungoj, heq majë,
shkurtoj, kufizoj,
pres majë to
truncate (Albanian)
|
proseco-secare-secui
sectum; prosectum-i,
part of a victim cut
out to be offered to a
god; trunco-are, to
shorten, maim,
mutilate
|
lladd, to kill, slay,
slaughter, cut (Welsh)
torri, to break, cut,
fracture, hack, crop,
dig, incise, write;
trychu, to cut, hew,
pierce, amputate, lop,
dissect, incise (Welsh)
tagliare, to cut;
troncare, (Italian)
couper, to cut; trancher
to cut off (French)
|
to cut [<ME cutten]
off, plough up
|
prosikuren
(prvsikvren),
Script R188, R204 |
|
x
|
pas az, dar
peye, adv., dar
peye, dar
jostojuye, prep.
after (Persian)
|
gdy, po, potem,
pozniej,
pozniejszy, za,
after (Polish)
|
ystera, meta,
after; argotera,
neoteros,
bradyteros, later;
epomenos,
prosechis, next
(Greek)
megjithë, pas, në
lidhje me, prapa, në
stilin e, sipas, për,
prep.; mbasi, pasi,
conj. after
(Albanian)
|
diende, dienceps,
postea, adv.
|
ar ol, after, left, behind,
posterior; gwedi, adv.
after, afterwards; wedi,
prep. after, adv.
afterwards; yn ol, after
cyfnesaf, adj. next,
nearest; cyfnesaf-iaid
cyfneseifiaid [m], next
of kin, kinsman; agos-
(nesed, nes, nesaf), adj.
near, approximate,
close, imminent,
proximate (Welsh)
poi (Italian)
puis (French)
|
after [<OE aefter],
then [OE, thenn],
later, afterwards,
on, next
|
puia (pfia); see also
pue (pve), Script
N294,
puia (pvia),
Script Z1780
|
|
pRtanAjya [n],
contest, fight;
prayuddha, yodhana,
[n], fight, combat;
mRdha [m], battle,
fight
|
jang, peykâr, setiz,
fight [n] (Persian)
|
bic sie, fought,
walczyc, walka,
fight (Polish)
|
polemo, machomai,
machi, fight
(Greek)
luftoj, grindem,
ndesh, mbroj,
ndeshem,
përleshem, to fight
(Albanian)
|
pugno-are; battuo-are, to beat, knock
|
cwffio, paffio, to fight,
box; rhyfela, to wage
war, war, fight;
ymladd, to fight,
contest; brwydro, to
battle, combat; aerfa
[f], slaughter, battle ;
cad-au-oedd [f], battle,
army, host (Welsh)
combattere (Italian)
combattre (French)
|
to fight [<OE
feohtan], give
battle [<Lat.
battualia], struggle,
strive
|
pune (pfne), J-4
|
|
x
|
x
|
x
|
x
|
queo, quire, quivi, and quii, quitum, to be able
|
x
|
to be able
|
quisi,
Script MS13 |
|
mahAparAdha [m],
great crime; sAgas,
adj. guilty of a crime;
enas [n], sin, crime,
fault; prativAdin,
adj., contradicting,
disobedient [m],
adversary, opponent,
defendant
|
defâ' kardan, to
defend; gonâh,
tabahkâri, crime
[n] (Persian)
|
pozwany,
defendant;
przestepstwo,
zbrodnia, crime
(Polish)
|
katigoroumenos,
enagomenos,
defendant (Greek)
i akuzuar, i
pandehur,
defendant, [n]
(Albanian)
|
rea-ae, f. reus-i, m. ;
defendo -fendere-
fendi-fensum, to
repel, ward off, drive
away
|
anghyfraith, caredd-au,
[m], crime; diffynnydd
-ion [m], defendant
(Welsh)
reato, m. crime (Italian)
rayer, to strike, cancel,
erase, expunge (French)
|
party to a lawsuit,
defendant, accused
person; pander
(<Pander, a procurer of sexual
favors in Chaucer's
Canterbury Tales)
|
ra, Script Z761,
TC120, R36, K113
rae, Script Z412, PL-13 See rae below |
|
vachana, talk, vad.h,
to talk; vAdin, adj.
speaking, discoursing,
asserting, expressing;
[m], speaker,
explainer, teacher,
disputant, plaintiff,
accuser, plaintiff,
defendant; rach.h, to
form
|
framraomi [fra
-mrû] mrû- [-]
aoj-aojaite,
to call; sanghaite
[sangh]
(Avestan)
soxan goftan,
goftogu kardan,
vâxtan, to speak;
goftan, bayân
kardan, to tell
gozâres dâdan,
rabt dâdan, to
relate (Persian)
|
govoriti,
razgovarati
(Serbo-Croatian)
mowic,przemawiac,
rozmawiac, spoke,
speak
(Polish)
havaryc, v.
imp., talk, speak;
razmawlac, v. imp.,
speak, talk to
someone;
raicca, v.imp.
consult, ask
(Belarus)
gerbtun, to
say; bilet, vait'at,
to speak (Baltic
Sudovian)
|
anafero, schetizo,
to relate; lego,
dilgoumai, to tell;
milo, to speak
(Greek)
flas, fut, them,
fus, shpreh,
bisedoj, to speak
(Albanian)
|
dico-dicere dixi,
dictum, to indicate,
appoint, say, speak,
tell, mention; loquor,
loqui, locutus, to
speak, to tell, say,
talk of
|
areithio, to speak,
make a speech,
harangue; dweud, to
say, speak, tell;
llefaru, to speak, utter;
parablu, to speak;
siarad, to speak, talk,
ymadroddi, to speak,
discourse (Welsh)
bruidhinn, va.; labhair,
va., labhrach, adj.
loquacious (Scott)
komz (Breton)
raccontare, ricontare
(Italian)
raconter, to relate,
narrate, tell, recount
(French)
rake, reki (Tocharian)|
tro-, tor (Lydian)
Tri (Lycian)
mema (Hittite)
|
to speak [<OE sprecan], talk,
recount
|
rac, Script Z192,
rak, Script Z263,
Z336, Z412, Z516,
Z582, Z1048, Q335;
RAKaR, Script
Z164, Z170, Z190,
Z327, Z405, Z969,
Z1013, Z1016,
Z1027, Z1846,
Z1869
|
|
x
|
x
|
x
|
x
|
x
|
rancune, spite, grudge (French)
|
Racun Lasa, Etruscan divinity
|
Racun (racvn),
DM-14 |
|
div, dIvyati, -te, to
shine, play, rays of
light or the dice, play
at dice, sport, joke,
trifle with, mock,
rally
|
niru baxsidan, to
rally (Persian)
|
gromadzic,
ozywienie, rajd,
skupiac, zbierac,
zbiorka, zjazd, zlot,
rally (Polish)
|
synathroisi,
syllalitirio, rali
(Greek)
mbledh,
grumbulloj, bëj
shaka, ngacmoj,
shpotis, shpotit, to
rally (Albanian)
|
restituo-uere-ui-utum,
to put back, replace,
restore, to reinstate, reestablish, repair, make good
|
atgynnull, to
reassemble, rally
(Welsh)
raccogliere, to rally
(Italian)
rallier, to rally
(French)
|
to rally [<OFr.
rallier], rejoin
|
ral, Script K58,
TC80, TC283, TC327
Ralisa, name, TC80;
Ralna, name of
goddess, consort of
Tinia on
Divine_Mirror.html
|
|
prazAkhikA [f], a
small branch or
bough; vayA [f],
bough, branch; race,
family; tAmra, adj.,
copper-coloured,
dark-red [n], copper
or a copper vessel
|
sâxe, so'be, branch
[n] (Persian)
|
galaz, konar, bough;
glina, miedz,
miedziak, copper;
braz, bronze
(Polish)
|
kladi, klonari,
bough; prountzos,
brass; koupi,
kopilato, oar;
ypokatastima,
klados, parakladi,
branch (Greek)
degë, bough [n];
bronz [n], bronze
(Albanian)
|
ramus-i [m], bough,
branch, twig; aes,
copper
|
cainc (cangau, ceinciau)
[f], branch, arm, bough,
limb; rhaidd (rheiddiau)
[m], spear, antler;
colfen-ni-nau [f],bough,
branch, tree (Welsh)
ramo, [m] branch,
trade; rame, [m]
copper; ramare, to coat
with copper (Italian)
ramure, [f] boughs,
antlers, rame, f. stick,
oar; cuivre, copper
(French)
alkistan, a branch
(Hittite)
|
bough, antler,
[<OF antoillier],
sticks, oar;
copper?
|
rama, Script Au7,
ramo (ramv),
Script Au74, N216;
ramor (ramvr),
Script Z817;
ramoer (ramver),
Script Z826 |
|
vRkka [m], the
kidneys
|
kolye, gorde [n],
kidney (Persian)
|
x
|
nefros, kidney
(Greek)
lloj [fig.], veshkë
[anat.], takëm,
kidney [n]
(Albanian)
|
renes-um, [m] the
kidneys;
rana-ae [f], frog
|
aren-nau [f], elwlen
(elwlod) [f], kidney
(Welsh)
rene [m], kidneys;
ranno [m], lye (Italian)
rein, m. (French)
|
the kidney(s)?
|
ran, Script Z378,
Z1444, Z1861
ranes, Script Au55
RANeS Script Z214,
Z308, Z953, Z1057
rani, Script Z84,
rano (ranv) Script
Q183
|
|
loptra[n], stolen
property, plunder,
booty; muSAy, -yati,
to rob, snatch away,
plunder; luTh,
luNTh, luNThati, to
rob, steal, plunder
|
târâj [n], câpidan,
dozdidan, to
plunder (Persian)
|
pladrowac,
rabowac, rabunek,
plunder (Polish)
|
listevo, kleyo, rob
biasmos, apagogi,
arpazo, biazo, rape
(Greek)
dhunoj, përdhunoj,
rrëmbej, to rape; to
abduct, rrëmbëj;
kap, mbërthej,
pushtoj, arrestoj,
konfiskoj, zë, ngec,
to seize; grabis,
plackit, përlaj, to
plunder (Albanian)
|
raptum-i, plunder;
rapere, to rush off,
pervert, lead astray
|
anrheithio, to prey,
spoil, raid, plunder,
loot, pillage, ravage,
destroy; llathruddo, to rape; (Welsh)
rapinare, to plunder,
rob, rapina [f] robbery
(Italian)
rapiner, to plunder,
rape; rapine [f] rapine,
extortion (French)
|
to plunder
[<MHG, plunder,
household goods],
rob, rush off, lead
astray; to loot [<skt. lotram, plunder]
|
rapa, Script Aph-7
RAPiN, Script
Z1292
RAPiNES,
Script Z1345
|
|
pravirala, adj., rare,
isolated, very few;
viralAy, -yate, to be
thin or rare; alaukika
[f], not common,
extraordinary,
strange, rare
|
kamyâb, nâyâb,
rare, adj. (Persian)
|
niezwykle,
niezwykly, rzadki,
rzadko, rare
(Polish)
|
spanios, araios,
elachista psimeno
kreas, rare (Greek)
imrekullueshëm,
irrallë, irralluar, i
pazakonshëm, i
vecantë, i
shkëlqyer, rare [n]
(Albanian)
|
rarus-a-um
|
anaml, anghyffredin,
godidog, prin, tenau,
adj., rare (Welsh)
raro, adj. (Italian)
rare, adj. (French)
|
seldom, rare?
|
rar, Script DL-7 |
|
prashNa
(question or
inquiry-Horary
Astrology
|
nezâd, mosâbeqe,
race (Persian)
|
bieg, pedzic, rasa,
scigac sie, wyscig,
wyscigi konne, race
(Polish)
istra"zni biro,
inquiry office
(Serbo-Croatian)
|
x
|
genus-eris, race
|
cenedl (cenhedloedd
[f], nation, gender, race;
hil-iau [f], race, lineage, posterity, brood, descent (Welsh)
razza [f] race, breed,
kind (Italian)
race [f] race, lignée
(French)
|
Etruscan
|
Ras.., Script BS-20
Rasna, Script
Z158, TC38;
Rasne, Script K26,
K119, K124 (name
the Etruscans
called themselves) |
|
tark, tarkayati, to
think, suppose,
conjecture, guess,
reflect, regard, ponder;
dIdhi, dIdhye,
adIpdet, to appear,
seem, perceive, think,
make up one's mind;
man, manyate, -ti,
manute, to think,
believe, approve,
commend
|
tasvib, ratification
[n]; gomân kardan,
andisidan,
manidan, to think
(Persian)
|
ratyfikowac,
zatwierdzic, ratify
(Polish)
|
epikyrono, ratify;
skeftomai,
syllogizomai, think
(Greek)
miratoj, ratifikoj,
sanksionoj, vë vulë,
to ratify (Albanian)
|
reor, reri, ratus;
mens-mentis [f],
mind, understanding
|
cadarnhau (cadarn), to
strengthen, confirm,
establish, corroborte,
ratify; meddwl
(meddyli), to think,
cogitate, deem, mean
(Welsh)
rata [f], installment,
ratificare, to ratify;
mente [f],mind
(Italian)
rater,to fail in,
miscarry; ratifier, to
ratify; mental, adj,
mental; esprit,
penchant, avis [m],
intelligence (French)
|
to think [<OE thencan], suppose,
judge, ratify
|
rat, Script Z1805;
rato (ratv), Script
Q232;
ratom, ratum
(ratvm), Script
Z1274;
RATvM, Script
TC170, TC307
See Note (1) |
|
pramAtha [m],
tearing, rape (of a
woman),
overwhelming,
destruction; gRbhay,
gRbhayati, to grasp,
seize; lA, lAti, to
grasp, seize, take;
jabh, to snap at,
seize with the
mouth, crush,
destroy
|
tâxtotâz, virâni
[n], virân kardan,
to ravage; robudan,
bâzistândan,
mosâdere kardan,
to seize (Persian)
|
porwac,
uprowadzic,
abduct; chwycic,
skonfiskowac,
wiazac, zaciac sie,
zawladnac, zlapac,
seize (Polish)
|
apago, to abduct
syllambano,
katascho, arpazo
seize (Greek)
dhunoj, përdhunoj,
rrëmbej, to rape; to
abduct, rrëmbëj;
kap, mbërthej,
pushtoj, arrestoj,
konfiskoj, zë, ngec,
to seize (Albanian)
|
rapio, rapere, rapui,
raptum
|
trais (drais)[m],
oppression, force,
violence, rape outrage
llathruddo, to rape;
treisio, to force, ravish,
violate, outrage, rape,
oppress; achub, to
seize, snatch, save,
rescue (Welsh)
rapire (Italian)
ravir; to erase, raver (French)
|
to ravish, abduct,
kidnap, rob of,
charm, to seize
[<OFr. seiseir,
snatch away;
arrest [<OFr.
arester]; grab
[<MLG grabben]
|
raf, Script AN42;
BS-3
rava, (rava),
Script Au74
|
|
graahaan.h, things;
tya, def. pron. that
person or thing
|
ciz [n], thing
(Persian)
|
predmet, stvar
mariti, nevolja,
uzrok (Serbo
Croatian)
odziez, przedmiot,
rzecz, rzeczy,
sprawy, ubranie,
thing (Polish)
rec [f] (Belarus)
|
ypothesi, matter;
pragma, thing
(Greek)
gjë, fakt, send,
kushj, punë
(Albanian)
|
res, rei
|
peth-au [m],thing,
item; mater-ion [m],
matter (Welsh)
nì, pl. nithean, thing,
circumstance, affair
(Scott)
tra,-ou (Breton)
coso [m] (Italian)
chose [f] (French)
wramm (Tocharian)
|
thing [<OE thing],
object [<obicio
-icere -ieci, iectum,
to oppose], matter
[<Lat. materia-ae
and materies-ei [f]]
|
re, rei, Script R219,
R238, R270, etc.
very common
in the scripts;
res, Script AH-1,
Q171, Q701, Au55
|
|
tu, tavIti, to be
strong, effect, bring
about; prakaTay,
yati, to manifest,
reveal, bring to light;
rudh, ruNaddhi,
runddhe (rundhati,
te, rodhati), to
obstruct, hold back,
shut up, surround,
cleave to, keep
prisoner; dA, dadAti,
datte, dadati, -te
(dAti, dadmi), to
give, surrender,
receive, retain, carry
|
âvardan, to bring;|
daryâftan, to
receive; negâh
dâstan, farâmus
nakardan, to retain
(Persian)
|
wstrzymac,
zachowac,
zatrzymac, retain
brought, przyniesc,
przywiesc,
sprowadzic, bring
(Polish)
|
krato, katakrato,
diatiro, retain;
pairno, eispratto,
receive; ypochoro,
ypochorisi, retreat
(Greek)
bie, sjell, bind, marr
[me vetë], shtyj,
coj, nxis, nxit, nis,
to bring; mbaj,
kujtoj, ruaj, to
retain (Albanian)
|
recipiio-cipere-cepi
ceptum, to hold
back, retain, to take
back, retreat
|
cyrchu, to attack, go,
resort, repair, fetch,
bring, get; cario, to
carry, bear; cludo, to
carry, convey, port,
bear; derbyn, to
receive, meet, derive,
accept, admit (Welsh)
recare, portare, to
bring, carry (Italian)
reçu, adj. received,
recognized, admitted;
amener, conduire,
apporter, coûter, to
bring; porter, to carry
(French)
arnumi, I bring
(Hittite)
|
to bring [<OE
bringan], carry
[<Norman Fr.
carier], bear,
convey, take
|
rec, Script Z1292
reces, Script R49,
R65
|
|
vidhidRST, adj.,
prescribed by rule,
regular; rAjya, adj.,
fit to reign, royal;
kingship,
sovereignty, reign,
kingdom, country;
rAj, rAjati, -te,
rASTi; to reign, rule,
direct, be master of,
shine, glitter, be
illustious or eminent
|
dastur,
farmânravâyi [n],
farmânravâyi
kardan, to rule
(Persian)
|
panowac,
panowanie,
prawidlo, przepis,
przymiar, regula,
regulamin, rzady,
rzadzic, zasada, rule
(Polish)
|
kanonas, dioikisi,
dikazo, kyberno,
rule; kyberno,
rythmizo, govern;
basileia, basilevo,
to reign (Greek)
drejtoj, administroj,
qeveris, sundoj,
vendos, to rule
(Albanian)
|
rego, regere, rexi,
rectum, to rule
|
llywio, to rule, govern,
direct, steer; rheoli, to
rule, govern, control,
manage (Welsh)
reggere, to support,
bear, carry, govern
(Italian)
regler, to rule; régie [f]
administration (French)
|
to support, carry,
direct, rule, govern
|
rek, Script Q500,
R542 |
|
rAj, rAjati, -te,
rASTi; to reign, rule,
direct, be master of,
shine, glitter, be
illustious or eminent
|
dastur,
farmânravâyi [n],
farmânravâyi
kardan, to rule
(Persian)
|
panowac,
panowanie,
prawidlo, przepis,
przymiar, regula,
regulamin, rzady,
rzadzic, zasada, rule
(Polish)
|
kanonas, dioikisi,
dikazo, kyberno,
rule; kyberno,
rythmizo, govern;
basileia, basilevo,
to reign (Greek)
drejtoj, administroj,
qeveris, sundoj,
vendos, to rule
(Albanian)
|
regulus-i, m. a petty
king, king's son, prince
|
reggere, to support,
bear, carry, govern
(Italian)
regler, to rule; régie [f]
administration (French
|
a name? to rule?
|
regl, Script Q534,
Q661, Q726, R22;
regle, Script
Q784, Q805
reglo (reglv)
Script Q754 |
|
raaGYii [f]
|
sahbânu, sahrbânu,
queen ([n]
(Persian)
|
kraljica (Serbo
Croatian)
dama, krolowa,
queen (Polish)
karaleva [f]
(Belarus)
|
basilissa (Greek)
mbretëpeshë,
damë, mathë
(Albanian)
|
regina; queen;
domina-ae [f],
mistress of a
household, wife,
mistress, lady; of
abstr. things, ruler
|
brenhines (breninesau) [f], queen; bano-au [f],
maiden, queen (Welsh)
ban, she, female; ban
righinn, ban-rìgh, queen
(Scott)
re [m] king; regina [f]
queen; reggere, to reign
(Italian)
reine [f] queen; roi [m]
king; régner, to reign
(French)
nasusara, a queen
(Hittite)
|
queen; dame [Brit.
a woman's tile
equivalent to that
of a knight; Lat.
domina, mistress]
|
rena, Script Aph 22
rene, Script Z40;
ReNI, Script AP-1
|
|
navI, to renew,
revive; vRt, vartate,
ti, vavartti, to
revolve, roll, run
off, go on, happen,
occur, renew
|
tâze kardan, now
kardan, to renew
(Persian)
|
odmowic, odpadki,
odrzucic, smiecie,
refuse; odnowic,
odswiezyc,
podjacna nowo,
wznowic, renew
(Polish)
|
arnoumai, to deny;
arnoumai,
aporripto,
skoupidia, skybala,
refuse (Greek)
mospranoj, refuzoj,
mohoj,
kundërshtogj, to
refuse;
gjallëroj, përtërij,
rivendos, riparoj,
restauroj, përsëris
renew (Albanian)
|
reno-are, to swim
back; renuo-nuere
nui, to deny, refuse,
reject; renovo-are, to
renew
|
gomedd, to refuse,
deny, forbid; gwrthod,
to refuse, reject, deny,
decline, forsake;
adnewyddu, to renew,
renovate, revive
(Welsh)
rifiutare, to refuse;
rinnovare, to renew
(Italian)
refuser, to refuse;
rénover, to renew
(French)
|
to swim back
to deny, refuse
[<Lat. refundo
fundere -fudi
fusum; to pour
back, make
overflow, refuse]
|
ren, Script Z150,
Z176, Z206,
Z369,Z665, Z913,
Z1049, Z1853,
AN112;
rener (RENeR)
Script Z327, Z347, Z439, Z446, Z1016, Z1021, Z1623, Z1846, Z1869, Z1905
reni, Script Z508,
Z1097;
reno (renv)
Script R204, G30,
G39
|
|
x
|
x
|
x
|
x
|
renascor-nasci, natus
|
x
|
to be born again
|
ReNAIX (renaix),
Script S-15 |
|
mahAparAdha [m],
great crime; sAgas,
adj. guilty of a crime;
enas [n], sin, crime,
fault; prativAdin,
adj., contradicting,
disobedient [m],
adversary, opponent,
defendant
|
gonâhkâr,
bezehkâr, guilty,
adj.; defâ' kardan,
to defend (Persian)
|
pozwany,
defendant;
przestepstwo,
zbrodnia, crime
(Polish
|
enochos, guilty
(Greek)
fajtor, shkaktar,
guilty, adj.; i
akuzuar, i
pandehur,
defendant
(Albanian)
|
sons, sceleratus,
culprit, guilty
reus-i and rea-ae,
party in a law-suit;
defendo -fendere
fendi -fensum, to
defend
|
troseddwr [m],
transgressor,
trespasser, offender,
culprit, criminal;
diffynnydd-ion [m],
defendant (Welsh)
reo [m], culprit
(Italian)
inculper, to indict,
charge; inculpé,
defendant [m] (French)
|
culprit [<origin
unknown], guilty
[<OE gylt]?
defendant, accused
[<Lat. accuso-are,
to accuse]
|
reoi, reui (revi)
Script
K136 see revi
reos, reus (revs),
Script Z522, Z1591
|
|
adhikRtya, adj.,
concerning, on
account of, with
reference to; anudeza
[m], instruction,
advice, reference
|
esâre kardan,
gozâres dâdan, to
refer (Persian)
|
czynic aluzje,
dotyczyc, odnosic
sie, odsylac,
powolac sie, refer
(Polish)
|
epistrefo, epistrofi,
kerdos, apodosi,
refer (Greek)
dërgoj, drejtoj,
referoj, jap për
konsiderim,
referohem, ia kaloj,
drejtohem, hedh
fjalën, konsultoj, to
refer (Albanian)
|
refero, referre,
rettuli, relatum, to
carry back, bring
back, to return,
go back
|
cyfarwyddo, to direct,
guide, refer, prescribe;
cyfeirio, to direct,
point, orient, refer,
allude, address (Welsh)
riferire, to refer
(Italian)
réferer, to refer
(French)
|
to refer? name?
|
Reph, Script
R173, R188,
R212 |
|
rUpay, -yati, to
form, model, figure,
represent, perform,
behold, perceive, find
out; vid, vindati, -te,
to find, meet with,
get, obtain, visit,
befall, have, possess;
rac, racayati, to
produce, form, make,
compose, write, find
out, put, place
|
peydâ kardan,
yâftan, jostan, to
find (Persian)
|
found, odkryc,
odkrycie,
stwierdzic,
znajdowac,
znaleziona rzecz,
find (Polish)
|
anakalypto,
discover; efevrisko,
epinoo, invent
(Greek)
gjej, mësoj, zë,
kuptoj, buloj,
llogaris [mat.],
konstatoj [drejt.],
siguroj, to find
(Albanian)
|
reperio-reperie,
repperi, repertum
|
cael (caffaael), to have,
receive, get, find,
acquire, derive, obtain;
cael hyd, to find;
canfod, to see,
perceive, find, behold,
detect, discern,
discover (Welsh)
trovare, to find (Italian)
trouver, to find
(French)
|
to get again, find
[<OE findan],
discover, ascertain,
invent
|
repin, Script
Z308, Z378; Z1825
repine, Script
Z1006, Z1057
|
|
bharita, adj., filled,
full of; saMpUrNa,
full, replete, filled or
richly furnished with,
whole, entire,
abundant
|
por, anbâste,
abriz; âbestan,
bârdâr, adj.
pregnant; basand,
pâyân yâfte, adj.
anjâm dâdan, to be
complete; xosnudi,
satisfaction [n]
(Persian)
_akka, full
(Yagnobian);
d.ak, full (Pushtu)
|
calkowicie,
completny, pelnia,
pelny, w pelni,
full (Polish)
|
pliris, gematos,
full; ikanopoio,
satisfy (Greek)
plot, tërë, adv. full
(Albanian)
|
repleo-plere-plevi
pletum; repletus-a
um; to fill again,
satisfy; amplus-a
-um, large, spacious,
ample
|
cyflawn, adj. complete,
entire, full; diwall, adj.,
satisfied, full, perfect
fflwch, adj. full,
bountiful (Welsh)
pleno, completo,
colmo, abbondante,
amplo, sazio adj. full
(Italian)
plein, entier, rempli,
repu, adj. full (French)
|
to fill again, ample,
satisfy; replete,
filled, full [<OE fyllan],
|
replio (repliv) Script
K43; see plenas |
|
graahaan.h, things;
tya, def. pron. that
person or thing
|
ciz [n], thing
(Persian)
|
predmet, stvar
mariti, nevolja,
uzrok (Serbo
Croatian)
odziez, przedmiot,
rzecz, rzeczy,
sprawy, ubranie,
thing (Polish)
rec [f] (Belarus)
|
pragma, thing;
ypothesi, pragma,
matter (Greek)
gjë, fakt, send,
kushj, punë
(Albanian)
|
res, rei [f]
|
peth-au [m],thing,
item; mater-ion [m],
matter (Welsh)
nì, pl. nithean, thing,
circumstance, affair
(Scott)
tra,-ou (Breton)
coso [m] (Italian)
chose [f] (French)
wramm (Tocharian)
|
thing [<OE thing],
object [<obicio
-icere -ieci, iectum,
to oppose], matter
[<Lat. materia-ae
and materies-ei [f]]
|
res, Script AH-1,
Q171, Q701, Au55;
res, rei appear in
many locations; see
re, rei, res above
|
|
prakaTay, -yati, to
manifest, reveal, bring
to light; vat, vatati, to
apprehend,
understand, reveal,
inspire devotion;
Avis, adv., openly,
before the eyes, make
visible, reveal, show
|
âskâr kardan, âskâr
sodan, to reveal
(Persian)
|
odkrecic srube,
unbolt; odkryc,
wyjawic, reveal
(Polish)
|
apokalypto, reveal;
apokalypto,
deichno, emfanizo,
anafero, disclose
(Greek)
hap, i heq shulin,
unbolt; demaskoj,
zbuloj nxjerr në
shesh, to reveal
(Albanian)
|
resero-are
|
amlygu, to manifest,
reveal; dangos, to
show, indicate, reveal,
exhibit; datguddio, to
reveal, disclose, divulge
(Welsh)
rivalare, revelare to
reveal (Italian)
révéler, dévoler, to
reveal, open (French)
|
to unbolt [<OE
bolt, heavy
arrow], open
up, disclose, reveal
[<Lat. revelo-are,
to reveal]
|
resa, Script
TC108;
resan, Script
Z439, Z1423, Z1444
resane, Script Z455;
rese, Script
Z1423? see reseri
resi, Script Z19
|
|
parihara [m], reserve,
concealment
|
xoddâri,
forugozâri,
negahdâri,
reservation [n]
(Persian)
|
powsciagliwosc,
rezerwa, rezerwat,
trzymac w
rezerwie, zachowac,
zapas,
zarezerwowac,
zastrezezenie,
reserve (Polish)
|
apothematiko,
rezerba, epifylasso,
reserve (Greek)
kursej, ruaj, mbaj
reservë, merrem
vesh, rezervoj, zë
me kohë, prenotoj,
paracaktoj, to
reserve (Albanian)
|
reservo-are
|
cadw, to keep,
preserve, save, guard,
hold (Welsh)
riservare (Italian)
réserver, louer
(French)
keta, he lay (Hittite)
|
to lay up, keep
[<OE cepan]
back, reserve,
save, preserve,
keep
|
reseri, Script Z1423
|
|
vRkSaniryAsa, gum,
resin; niryAsa, [m],
exudation of trees,
juice, resin, milk, etc.
|
angom, râtiyâne,
resin [n] (Persian)
|
zywica, resin
(Polish)
|
rrëshirë, rrëshirë
artificiale, resin [n]
(Albanian)
|
resina-ae [f]
|
rhwsin [m?], (Welsh)
resina [f] (Italian)
résine [f] (French)
|
resin
|
RESiN, Script
Z412
resine, Script
Z865, Z990
RESiNS,
Script Z1408
|
|
avasA [f], rest,
liberation; vizAnti
[f], rest, repose,
cessation, end
|
âsâyes, pâye [n],
rest; âsudan, to
rest; baqâ, âstes,
survival [n]
(Persian)
|
przetrwac,
przezyc, survive
odpoczynek,
odpoczywac,
oparcie, oprzec sie,
pozostac,
pozostalic,
pozostalosc, reszta,
spoczynek,
spoczywac, rest
(Polish)
|
ypoloipo, anapafsi,
anapavomai; epizo,
epibiono, survive
(Greek)
clodh, clodhem,
mbështetem,
prehem, pushtoj,
to rest, mbijetoj,
vazhdoj të ekzistoj
to survive
(Albanian)
|
resto-stare-stiti
|
dadflino, to rest;
gorffwys, to rest,
repose, remain; pwyso,
to weigh, press, lean,
rest, ponder (Welsh)
riposare (Italian)
reposer (French)
|
to rest, make a
stand, stand still,
stay behind,
survive, to await
|
resta, Script R258
resteu (RESTE8),
Script N87
RESTvM,
Script TC-7
|
|
x
|
x
|
x
|
x
|
rete-is, net
|
rete, f., net, snare (Italian)
rets, m. net, snare (French)
|
net
|
ret, Script PL-11 |
|
svapna, svApa [m],
sleep, dream
|
xâb [n], xâb didan,
to dream (Persian)
|
dreamed, marzenie,
marzyc, sen, snic,
dream; dotyczyc,
powazanie,
pozdrowienia,
szacunek, wzglad,
zwiazek, respect
(Polish)
|
oneiro,
oneirevomai, dream
sebasmos, ektimisi,
sebomai, ektimo
respect; potho,
lachtaro, yearn
(Greek)
ëndërroj, shoh
ëndërr, imagjinoj,
shpresoj,
përfytyroj, to
dream; lidhje,
nderim, respekt,
referim, respect [n]
(Albanian)
|
somnio-are, to
dream; revereor
vereri-veritus, to
revere, respect, fear
|
breuddwydio, to dream (Welsh)
sognare, to dream
(Italian)
rever, to dream
(French)
tesha, a dream,
revelation; supparija,
to sleep (Hittite)
|
to dream,[<OE
dream, joy] to
muse, rave,
yearn; to revere,
respect, fear?
|
rev (re8) PL-33
reva (re8a), Script
Au17, Au74, Au120
revo (re8v), Script
N216
revi, K136
|
|
|