Indo-European Table with Sanskrit, Avestan, Slavic, Baltic, Greek, Latin, Tocharian, Anatolian, Gaelic, Latin, Italian, French & Etruscan
7/22/06 Etruscan Phrases – Etruscan etymological relationships to other Indo-European languages; Proto-Indo-European (PIE): Indo-European, Table 1, Section 1D Indo-European words as they relate to Etruscan–based on the Etruscan_Phrases vocabulary
Copyright © 1981-2006 Mel Copeland. All rights reserved.

Etruscan_Phrases

 by Mel Copeland

(from a work published in 1981)

Table 1, section 1D: Indo-European words as they relate to Etruscan. Notes: *Armenian W = West Armenian; E = East Armenian.

Sanskrit

Avestan & Armenian*

Slavic & Baltic

Greek & Albanian

Latin

other

English

Etruscan
vidatha, council;
pAriSada, the
attendants of a god
bozorgtar,
mehtar, elder,
adj., anjoman,
sowrâ, council
[n];
senâ, senate
[n] (Persian)
senat, senate;
odwiazywac,
rozwiazywac,
untie (Polish)
ikikiomenos, geros, suunod
(Greek)
senat, senate;
zgjidh, to untie
(Albanian)

senatus-us [or-i] a
council of elders, the
Senate;
senatus [senati]
consultum,
a formal
resolution of the
Senate;
senectus-a-um,
old age [f]; senecta-ae,
old age; nodo-are, to
knot; dissolvo -solvere
solvi -solutum, to
loosen, undo, destroy

senedd-au [f], senate,
parliament; hynafgwr,
[m], old man, elder;
datod, to undo, untile,
loose, dissolve (Welsh)
seanadh [m], synod
(Scott)
senato [m] senate
house;
annodare, to
knot, tie;
snodare, to
untie, loosen, undo,
snodarsi get untied
(Italian)
sénat [m] dénouer,
untie (French)

elder [<OE eldra],
council of elders,
senate; to undo,
untie?
SeNATA, Script
R381
SeNATE, Script
Q717, R584;
SeNATES, Script
Q717, R584

sanaj, sanaka (ablat.)
adj. old, ancient; jIri
[f], old age; Azina,
jUrya, adj., aged; mah,
great, mighty, strong,
abundant, old, aged [f],
the earth, ground, soil,
land, etc.

hano (Avestan)
kohan, sâlxorde,
pir, old, adj.;
bâstâni, kohan,
dirine, adj.,
bâstâni [n],
ancient
(Persian)

star, starinski
(Serbo-Croation)
dawny,
stary
(Polish)
stary (Belarus)

henne (Greek)
vieç (Albanian)

senex, senile, aged;
senectus-a-um, old age
[f]; senecta-ae, old age

hen, adj. old, ancient,
aged; oedrannus, adj.
aged, old (Welsh)
aosda, aged;
sean,
adj. old, aged, ancient
(Scott);
kozh, yen (Breton)
senato [m], senate;
senilita, senility;
vecchio, old; snidare, to
drive out, unbarrow
(Italian)
sénat [m], senate;
sénile, adj. senile;
vieux, vielle [m], old
age, elderly, adj.
(French)
ksaise, old (Tocharian)

old [<OE eald],
aged [<Lat.
aetas
-atis
[f], age]]

SeNIMO
(SeNIMV)
,
or
snimo, Script
N63

sentina-ae, bilge-water, rabble, dregs of the population

Santina, a name

Sentina, man's
name

Sentina, Script LS-1

saptatha, saptama [f], the seventh.

haft, adj., [n],
seven; jodâyi,
duri, gosixtegi,
separation [n]
(Persian)
ewt'n (Armenian)

siedem, seven;
indywidualny,
oddzielick,
oddzielny,
osobny, rozlaczyc,
wziac,
separacje,
seperate (Polish)
septyni
(Baltic-Lithuanian)

epta, seven;
chorizo,
diachorizo,
choristos, separate
(Greek)
shtatë, seven
(Albanian)

separo-aro, to sever,
separate, consider or
treat separately;
septem, seven; diu,
adv. by day, for a long
time; rivus-i [m]
stream;
saepio, saepire,
saepsi, saeptum
, to
hedge in, enclose,
surround, confine;
saeptum-i, enclosure
where the Romans
voted at the comitis;
saepe, often,
frequently

didoli, to separate,
segregate, insulate;
gwahanu, to divide,
part, separate; neilltuo,
to separate, isolate, set
apart; ymrannu, to
divide, part, separate,
diverge, ramify;
saith,
adj. seven (Welsh)
separare, to separate,
to part; giorno,
giornate, day;
sette, seven; spesso,
often; (Italian);
séparer, to divide,
separate; jour [m], day;
diurne, adj. diurnas,
day; rio [m] brook,
creek;
sept, seven; rive
[f], bank, shore, strand;
souvent, often
(French)
sukt (Tocharian)

seven,[<OE
seofan], seventh
day or seventh
river, enclosure;
possibly a name,
Seprius

sep rio (sep riv) or
sep dio, sep diu,
(sep div);
Script K43
sepi
, Script Z1088

khan, khanati, -te, to
dig, dig up, delve,
bury; dhA, dadhAti,
dhatte; dadhati, -te,to
put, set, lay, think of,
cause, bear, set upon
(esp. the fire), hide,
conceal, covercause to
be laid in, shut up

nikañte [ni-kan],
to bury;
daxma [-],
grave (Avestan)
bexâk sepordan,
to bury; sepordan
= entrust, resign,
surrender
(Persian)

pochowac,
pogrzebac,
zakopac, bury
(Polish)

thabo, bury
nekrotafeio,
cemetery (Greek)
groposje,
varrim,
burial; shtie në
gropë,
varros,
gropos, fsheh,
fus,
rras, to bury
(Albanian)

sepelio-pelire-pelivi
and pelti-peltum
, to
bury, ruin, destroy;
sepulchra-orum,
cemetery

claddu, to bury,
entomb, inter; claddfa,
(claddfeydd) [f], burial
ground, cemetrery;
golo, to conceal, bury;
bedd-au-i [m],beddrod
au [m], grave, tomb,
sepulcher (Welsh)
sepolcreto [m],
cemetery;
sepolcro
[m], sepulcher (Italian):
sépulcre [m],
sepulcher; cimetière
[m], cemetery (French
)

to bury [<OE
byrgan], to ruin,
destroy, buried;
possibly "
I
separate of / from
them
" (see "sep"
above)

SEPeLES, Script
Q369

xziS, zeSati, to join,
connect; saMdhay,
yati, to put together,
join with, make peace;
mil, milati, to meet,
assemble, join, mix,
combine;
yat, yatati,
te
, to join, connect,
unite; tandra [n],
series, line; gaNa [m],
troop, crowd, host,
tribe, suit, retinue,
flock, series, line;
Avali [f], row, range,
series; niyut [f], team
of horses, series, row,
gift; tantra [n], loom,
the warp, anything
continuus, series

peyvastan,
hamkâri kardan,
to join; reste,
series, adj.
fesordan,
calândan
(Persian)

dolaczyc sie,
laczyc, polaczyc
sie, wstapic w
szeregi, join; ciag,
seria, szereg, series
(Polish)

enono, syndevo,
pairno meros, join
(Greek)
koleksion,
seri,
radhë, varg, series
[n]; lidh, bashkoj,
futem,
bashkohem,
anëtarësohem,
shkruhem, kufizoj
me, shkoj me,
shoqërohem,
shrihet në, to join
(Albanian)

sero-serere, serui,
sertum

aesthu, to join; asio, to
join, piece, weld,
cement; cydio, to join,
connect, link; cyslltu,
to connect, join, link,
knit;
uno, to join, unite,
affiliate;
ymaelodi, to
become a member, join;
ymuno, to join, unite
(Welsh)
serrare, to join together
(Italian)
serrer, to press, to
tighten, to squeeze, to
crowd, close (French)
iukan, to yoke (Hittite)

to join [<Lat.
iungo, iungere,
iunxi, iunctum
, to
join] together,
put in a row,
unite
[<LLat. unire]

ser, Scripts
TC241, AH-1, S-15;
seramo, (seramv);
–possibly a name,
Seramus; Script Z64
SeRAN, TC28,
K79 –this may be
a reflexive verb,
"ran";
SEReN, Script L-1;
serev, seref
(SERE8)
, Script
N647, N738, N748;
seri, Script Z289,
Z462, Z463,
Z543, R359
ser phoe
(SERPHVE)
, Script
Z1168;
sero (serv) S50

prasphuTa, manifest,
clear; dhArapUta, clear
as water; suprakAza,
very bright or clear;
cikit, visible, clear;
prasannAtman, of
gracious or tranquil
mind

ârâmes, âsudegi,
serenity [n]
pâludan, rowsan
kardan, to clarify;
ârâm, âsude,
bijonbes, tranquil,
adj. (Persian)

oczyscic,
wyjasnic,
wyklarowac,
clarify; cichy,
sielankowy,
spokojny, tranquil
(Polish)

galinio, iremos,
katharos, satis,
katharizo, clear
(Greek)
shapem, spastroj,
qëroj, to clarify, i
qärtë, i
qetë,
serene, tranquil (Albanian)

sereno-are

egluro, to make clear,
explain, clarify;
clirio,
to clear; teru, to clear,
refine, clarify; distaw,
silent, quiet, reticent;
llonydd, quiet, still,
placid; tawel, quiet,
calm, still, tranquil
(Welsh)
bith, adj. quiet,
tranquil, silent (Scott);
sereno [m], serene
(Italian)
serein, adj. serene,
placid;
sérénité [f]
serenity
(French)
parkunu, to clear;
parkui, pure, clean
(Hittite)

to make clear
[<Lat. clarus-a
um
, clear, bright],
make bright, fair
weather,
eclair, a
pastry [<OFr.
esclair, lightning]
serene,
quiet
[<Lat. quietus-a
-um
, resting]

SeREN, Script
Z-1, Z-5, Z29,
Z170, Z180,
Z336, Z1021,
Z1846, Z1861;
SER
ReN, Script S22

dadhidrapsa [m], whey
of sour milk; gorasa
[m], cows milk, milk;
kSIra [n], milk (also of
plants); Udhasya,
milking; n. milk

sir, milk [n],
dusidan, to milk
(Persian)

serwatka, whey
(Polish)

gala, armego, milk
(Greek)
hittë, thartor,
whey;
lëng,
qumësht, gji, milk
mjel, jap qumësht,
to milk (Albanian)

serum-i; lac-lactis, milk

maidd (meiddion) [m],
gleision, whey; blith
-ion [m], milk;
llaeth
(lleithion)
[m], milk,
buttermilk (Welsh)
siero del latte, whey;
siero, serum; latte [m],
milk (Italian)
petit-lait [m], whey;
lait [m], milk; sérum,
serum (French)

whey [<OE
hwaeg]; see also,
"
ser," .i.e., "we
join together";
milk [<OE milc]

serom (servm),
Script Z1153

x

x

x

x

x

x

Seriphus, island in
the western
Cyclades? See ser
above.

serphoe
(SERPHVE), Script
Z1168

SaSTha [f], sixth; the
sixth hour of the day

sasom, sixth [n]
(Persian)

szosta czesc,
szosty, sixth
(Polish)

i gjashtë, sixth
(Albanian)

sextus

chwech, six, chweched,
adj. sixth (Welsh)
sesto, adj. [m] (Italian);
sieziéme (French)

sixth [<OE siex,
six]

sesto, sestu (sestv),
Script Q209, Q224

sad, sIdati, to sit, seat
one's self (esp. for a
sacrifice), lie down,
around or in wait for,
be overcome, fall into
trouble, distress or
despair, decay, vanish;
sthA, tiSThati, -te, to
stand, stay, stop,
remain, wait;
As, Aste,
to sit, seat one's self
on, settle down, keep
quiet, rest, lie, dwell,
stay, remain

âste [âh, åñh]
(Avestan)
nesastan, to sit
(Persian)

sat, sate
(Serbo-
Croatian)
sat, siadac,
siedziec
, sit
(Polish)
siadac, v. imp., sit
down;
siadziec, v.
imp., sit (Belarus)
sesta, seat; sestun,
to sit (Baltic-
Sudovian)

kathomai (Greek)
ulem, rri ulur, rri
kllockë, qëndroj
(Albanian)

sedeo, sedere, sedi

eistedd, to sit, seat
(Welsh)
sedere, vt. (Italian)
siège [m], seat;
s'asseoir, to sit
(French)
aha-A (Lydian)
as- (Hittite)
asati, astti (Lycian)

to sit [<OE sittan]

seti, Script Z1835,
SEToM, SETuM,
(SETvM)
, Script
TC103

x

âyâ, xâh, yâ,
whether,
conj.(Persian)

czy, gdyby, jesli,
jezeli, o ile, if
(Polish)

ean, an, if (Greek)
në qoftë se, nëse,
conj.; vallë, prep.,
(Albanian)

sive and seu

ai, os, if, whether; pe,
conj. (Welsh)
se, (Italian)
si, adj. (French)

if [<OE gif],
whether [<OE
hwhether]

seo, seu (SEV),
Script Z359, Z396

x

x

x

Zeus (Greek)

x

x

Zeus, name of
Greek god?

seus, seos (SEVS),
Script Z336, Z446,
Z1591, Z1861

siv, sIvyati, -te, to sew

duxt
(Yagnobian)
duxtan, to sew
(Persian)

siti, sew;
vidi sev (sewn,
(Serbo-Croatian)
sewed, szyc, sew
(Polish)
syc, v. imp.
(Belarus)
shut (Baltic
Sudovian)

rabo, to sew;
syndevo, to join
(Greek)
qep, to sew; thur,
to stitch; ilik,
syth,
thile, stitch
(Albanian)

suo, suere, sui, sutum,
to sew, stitch, join
together; suesco -
suescere, suevi,
suetum, to be
accustomed; sudo-are,
to sweat, to drip with
moisture

gwni, to sew, stitch
(Welsh)
fuaigh, stitch, knit,
connect (Scott)
suturare, vi, to stitch,
cucire, vi. to sew;
unire, vi., to join,
sudare, to sweat
(Italian):
coudre, piquer, to
stitch; brocher, to sew;
unir, joiner, to join,
suturer, to suture
suer [f] sweat (French)

to sew [<OE
seowian], to
stitch, join
together; to
sweat, to toil?

su (sf), Script
AP-1;
sua (sfa), Script
AF13, AJ-9:
sue (sfe), Script
Z122, Z224, Z412,
Z1809;
suem (sfem), Script
Z656, Z1835,
Z1770;
suis (sfis),
Script AP-1; note (1)

tIkSNadaNDa,
bhRzadaNDa, adj.,
inflicting severe
punishment; dAruNa,
to be hard, rough,
harsh, cruel, severe

saxt, saxtgir,
saxtgir, bipirâye,
adj. severe
(Persian)

ostry, powazna,
srogi, surowy,
uporczywa, severe
(Polish)

spoudaios,
sobaros, serious;
afstiros, severe;
afstiros, blosyros,
stern (Greek)
i ashpër, i rreptë, i
sertë, i rëndë, i
vrazhdë, adj.,
severe; pupë, stern [n] (Albanian)

severus-a-um, grave,
serious, strict, stern,
hard; adv. severe

manwl, adj. exact,
precise, strict; caled
-ion, adj. hard, difficult,
firm, severe, harsh;
dygn, adj. hard, severe,
grievous, dire,
pernicious; egr, adj.
sharp, sour, severe,
savage; gerwin, adj.
rough, severe, harsh
(Welsh)
severo, adj. strict,
severe; sferrara, vt. to
unshoe a horse; to
deliver a blow;
sviare,
to deviate, avert, lead
astray (Italian);
sévère, adj. severe;
éviter, to avoid, avert
(French)

Severus, a name of
an Etruscan queen
/ king; to be
severe; to turn
side,
swerve [<OE
sweorfan], veer,
[<OFr.
virer]

SeVERA (SeFERA), Script
K31; see
SV8ERA,
Script Q372, Q391,
which is also used in
the context of a
name

x

x

x

x

sullus-a-um, a swine

maiale, porco, [m]
swine (Italian);
porc, cuchon [m]
(French)

Sulla, a name?

Sula, (sfla), Script
TC19

x

âyâ, xâh, yâ,
whether,
conj.(Persian)

czy, gdyby, jesli,
jezeli, o ile, if
(Polish)

an, ean, kata poso,
whether (Greek)
në qoftë se, nëse,
conj.; vallë, prep.,
(Albanian)

si

ai, os, if, whether; pe,
conj. (Welsh)
se, (Italian)
si, adj. (French)

if [<OE gif],
whether [<OE
hwhether]

si, Script Q53,
Q283, Q303,
R40, R53, R173,
R195, G14, G45,
TC170, K46,
K52

x

âyâ, xâh, yâ,
whether,
conj.(Persian)

czy, whether
(Polish)

an, ean, kata poso,
whether (Greek)
në qoftë se, nëse,
conj.; vallë, prep.,
(Albanian)

sive, seu

ai, os, if, whether; pe,
conj. (Welsh)
sia, conj. whether
(Italian)

whether

sia, Script K107;
S-10

zuS, zuSati, to blow,
hiss (of a snake); hiss,
whistle, yell, gasp,
exert one's self,
endeavour; zvas,
zvasiti, zvasati, -te, to
blow, bluster, hiss,
whistle, snort, breathe,
sigh, gasp, groan

sut, nây [n], sut
kasidan, to whistle
(Persian)

gwizd, gwizdac,
gwizdek
, whistle
(Polish)

sfyrigma,
sfyrichtra, sfyrizo,
whistle (Greek)
fishkëllej,
fërshëllej, to hiss,
whistle (Albanian)

sibilo-are

hisian (hisi-); hysian
hysio),
to hiss, set on,
incite;
chwythu, to
blow, fan, blast, inflate,
breathe, puff, hiss
(Welsh)
sibilare (Italian)
siffler (French)

to hiss [<ME hissen], whistle [<OE hwistlian]?

sib (si8), Script
N505, N563

x

bedingune,
bedinsân, azinru,
thus, adv.
(Persian)

tak, tak wiec, w
ten sposob, thus
(Polish)

etsi, thus (Greek)
kështu, kaq, në,
këtë mënyrë, pra,
si rrjedhim, thus
(Albanian)

sic

felly, adv. therefore,
so, thus, accordingly;
fel, conj, prep. like, so,
as that, thus, how
(Welsh)
cosi, come segue, thus
(Italian);
ainsi, adv., donc, thus;
thus far, jusqu'ici
(French)

so [<OE swa],
thus [<OE thus],
in this way, like
this, as follows, in
that case, to such a
degree

sic, Script Z357,
Z396, Z405,
Z1417; TC150,
TC179

kRpANa [m], sword;
[f], scissors, dagger,
knife; kSurikA} [f],
knife, dagger; zastra
[n], knife, dagger;
zastra [n] zastri,
zastrika [f], sword,
weapon

dasne, dagger [n]
(Persian)

sztylet, dagger
(Polish)

dikopo machairi,
dagger (Greek)
kamë, kryq
[poligr.] (Albanian)

sica-ae [f], dagger, dirk, ponaird

bidog-au [m.f.], dagger,
bayonet;
dagr-au m],
dagger (Welsh)
daga, pugnate[f], style
[m] (Italian)
poignard [m] (French)

dagger [<ME
daggere], dirk
[<Sc. durk];
stiletto [<It. stilo]

sica, Script J52

x

x

Sycylia, Sicily (Polish)

x

Sicilia-ae [f] [Siculi]
orum [m. pl]
, Sicily;
Siculus-a-um, Sicilian;

x

Sicilian, Sicily?

Sical, Script Q795,
Q805

kAraNa, adj., cause,
reason, motive, sign,
mark, document,
proof; liGga [n], mark,
sign, emblem,
badge,characteristic,
proof, idol, gender;
cihva [n], sign, mark;
cihvay, -yati, to mark,
stamp, sign

nesâne, padide,
sign [n] (Persian)

godlo, objaw,
podpisac, reklama,
skinac, szyld,
wskazowka,
znaczyc, znak,
sign (Polish)

simeio, nevma,
pinakida, ypografo,
nevo, sign; simeio,
emporiko sima,
bathmos,
symeiono,
bathmologo, mark
(Greek)
firmos, nënshkruaj,
angazhoj, marr me
kontratë; bëj shenjë
to sign (Albanian)

signo-are, to sign;
signum-i, sign

arwyddo, to sign,
signify, connote,
indicate; llofnodi
(llawnodi), to sign;
marcio, to mark
(Welsh)
segno [m], sign; segnare
(Italian)
signe [m] sign; signer
(French)

to mark [<OE
mearc], inscribe,
to
sign

sik, Script Z1787;
sikne, Script Z1835

adri [m], rock, stone,
esp. bruising or hurling
stone; mountain,
cloud;
zAra [f],
mottled, spotted; [m],
a stone used at games;
pASANa [m]

sange âtaszane,
xârâ, sange xârâ,
flint [n]; partgâh,
cliff (Persian)

kamien do
zapalniczki,
krzemien, flint
(Polish)

tsakmakopetra,
flint (Greek)
gur stralli, gur
cakmaku, strall,
gurickë, flint
(Albanian)

silex-icis

fflint, flint; callestr [f],
flint;
carreg (cerrig) [f],
stone (Welsh)
silice [f], flint (Italian)
silex [m], flint (French)

hard stone, flint
[<OE flint],
craig, rock, cliff

SILiCI, Script Z-1,
TC283

tUSNIbhAva [m],
silence; niHzabda, adj.
noiseless, silen;
silence; avyAhRta [n],
not speaking, silence

xâmusi, ârâmes,
silence [n]
(Persian)

cichy, milczacy,
silent (Polish)

erlent, adj. silent
(Albanian)

sileo-ere-ui

tawedog, adj. silent,
taciturn, reticent; tewi,
to be silent; distewi, to
be silent, calm, quiet,
to hush (Welsh)
silenzio [m] silence,
quiet (Italian)
silence[m], silence
(French)

to be still [<OE
still], silent, quiet;
hush [Prob. <ME
husht, silent]

sila, Script K6;
silar, Script TC213

zak, zaknoti, to be
able, assist

x

byc, be (Polish)

eimai, briskomai,
to be (Greek)
ekzistoj, jam,
gjendem, ndodhem,
gjej, vazhdoj të rri,
qëndroj, shkoj,
zhvillohem, to be
(Albanian)

sim

bod, to be, exist (Welsh)
sia (Italian)
sois (French)
asa, sa (Nesian, es), to
be (Hittite)

to be, 1st person
sing., subj.,"I am"

sim, Script Z1,
Z897, Z1192,
Q-1

x

harcand, garce,
vali, adv., conj.,
however (Persian)

inaczej, w inny
sposob, w
prezeciwnym
razie, otherwise;
jakkolwiek,
jednak, jednakze,
however (Polish)

omos, however
(Greek)
megjithatë, mirëpo,
prapseprap, por,
however
(Albanian)

sin; but if, if however
sino, sinere, sivi,
situm
, to let alone

hagen, conj. but,
moreover, however
(Welsh)
sino, until, as far as, up
to, down to, as much
as (Italian)
sinon, else, or else,
otherwise, if not,
except, unless (French)

but if, if however;
without; to let
alone, leave, allow,
to let

sin, Script Z19,
Z245, Z255,
Z289, Z396,
Z405, Z516,
Z1073, TC266;
sina, Script Z805,
Z817;
sine, Script Z133
sinia, Script K100

x

parde, curtain [n];
parcin, band,
hedge [n]; bârhâ,
adv. often
(Persian)

czesto, often
(Polish)

sychna, polles
fores, often
(Greek)

saepe, often;
saepio, saepire, saepsi,
saeptu
, to hedge in

aml (amal), adv. often,
adj., frequent, abundant
(Welsh)
sipario
[m], a curtain;
spesso, often (Italian):
rideau [m], a curtain;
souvent, often (French)

often [<OE oft],
frequently; to
enclose, hedge in,
surround, confine

sip, Script ZB-1;
sipa, Script K26; see
sep

x

gilâs, cherry [n]
(Persian)

czeresnia, wisnia,
cherry (Polish)
visnaitas (Baltic-
Sudovian)

kerasi (Greek)
qershi (Albanian)

cerasus-i [f], cherry

ceiriosen (ceirios) [f],
cherry (Welsh)
siris [f] (Scott)
cillegia [f] (Italian)
cerise [f], cherry
(French)

cherry [<Gk.
kerasos, cherry
tree]

sires, Script Z872

vananA [f], desire;
IpsA, eSTi; varasyA,
[f], wish, desire;
kAmita [n],
wish, desire; tAma
[m], longing, desire;

meyl, kâm [n],
ârzu kardan, to
desire (Persian)

chec, pozadanie,
pragnac,
pragnienie,
zyczenie, zyczyc
sobie, desire
(Polish)

thelo, chreiazomai,
anagki, want
(Greek)
dëshirë, lutje, urim,
wish [n];
dëshiroj,
dua, uroj, to wish
(Albanian)